George satisfied his keen urge to fly by winging homewards with the Royal Air Force.
乔治与皇一起飞回,他迫切想要飞行得到了满足。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
If you dream of late night pizza, this machine could grant your wishes.
如果你夜披萨,那么这台机器可以足你。
In his landmark 1900 book The Interpretation of Dreams, Freud proposed that our dreams offer us wish-fulfillment.
在1900年《梦解析》中,弗洛伊德认为我们梦使我们得到足。
By mastering negotiation, competence, and empathy, we can learn to grant any wish.
通过掌握谈判、能力和同理心,我们可以学会足任何。
Intimacy arises when two people understand each other, are free to express their desires, and mutually satisfy one another.
当两个人相互理解,自由表达自己,互相足时,亲密感就会产生。
It seems that this wish was never gratified.
似乎这个一直没有得到足。
After 48 hours the wish for death can be met.
48小时后,死亡可以得到足。
And so what do we do about meeting these aspirations?
那么我们如何做才能足这些呢?
I have an insatiable desire to learn English. My desire to learn English is insatiable.
我有一个永不足学习英语。我学习英语是无法足。
But evening came and neither wish was gratified.
但到了晚上, 这两个都没有得到足。
It was my desire to receive my death from your hands, and my wish is gratified.
从你手中接过我死是我, 我得到了足。
Paradoxically, however, that aspiration is not well served by direct interventions that try to instil it.
然而,矛盾是,试图灌输这种直接干预并不能很好地足这种。
But it means this — a life of labor without end, and a desire unsatisfied at last.
但这意味着——一种没有尽头劳动生活, 一种最终无法足。
But, as me with you, I resolved to trust you to set my wishes above your gratification.
但是,就像我和你一样, 我决定相信你会把我置你足之上。
Would you be more or less inclined to visit a Great Shakes establishment if you knew your satisfaction was guaranteed?
如果你事先知道你都会被足,那你不意去" 美奶昔" 公司做客?
His wish is granted and upon returning to life, George rushes home to embrace his wife and children like never before.
他得到了足,他回到了原来世界,乔治如获新生地冲回家去拥抱他妻子和孩子。
Man cannot live fully in body without good food, comfortable clothing, and warm shelter; and without freedom from excessive toil.
假如没有色香味美食物饱腹,舒适合体衣衫遮体,温馨整洁家为我们挡风遮雨,身体就无法得到足: 过度劳累让你失去自由。
They had an avid curiosity about the South and Southern women, and Scarlett gave them their first opportunity to satisfy it.
她们对南方和南方妇女怀有一种强烈好奇心,而且思嘉最先给了她们足这一机会。
So she enjoyed herself heartily, and found, what isn't always the case, that her granted wish was all she had hoped.
因此她尽情地欢乐,并且觉得她得到足就是她以前所希一切,可是事情并不尽然。
Sometimes they must instil the very desire that they seek to satisfy with their product, their policy, or their candidate.
有时,他们必须向他们产品、政策或候选人灌输他们想要足。
But how could nightmares fit into the pattern of dreams being guardians of sleep or the means of satisfying a wish?
但是,噩梦如何适应梦是睡眠守护者或足手段模式呢?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释