The men set off in fear and trepidation.
这群人地出发了。
The crowd panicked at the sound of the guns.
枪炮声使群众。
Panic took hold of him and he couldn’t move.
他,动弹不得。
Keep calm. You shouldn't lose your composure.
"持镇静,不。"
He was dismayed when he found his wallet gone.
他发现丢了钱包而。
Thousands of panick-stricken residents slept on the streets.
数千人的居人睡在大街上。
For a nurse, calming the fears of anxious relatives is all in a day’s work.
对于护士来说,安慰的亲属是分内的事。
Don't lose your head.
别。
Whatever may betide, maintain your courage.
无论发生什么事, 都不。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Fear of such a conflict has rattled Europe.
对这样一场恐惧让欧洲措。
Its deck was covered with dark, quivering shadows.
甲板上满是措黑影。
Don't be afraid! And don't get in a flap!
不必害怕!千万不要措!
The accident scared me out of my wits.
那次意外吓得我措。
It's just him trying to freak us out.
他只是为了让我们措。
One of the monkeys was scared.
其中一只猴子措。
The little girl was frightened out of her wits.
小女孩被吓得措。
No, we must let him panic.
我们任他措。
Harry was now trying hard not to panic.
这时哈利告诫自己尽量不要措。
Do not sum against the rip current or panic.
不要逆流而上,也不要措。
Sounds like you were 'caught off balance'.
听起来你好像很“措”。
Or are you the type that's gonna get all emotional?
还是要喜怒无常 措?
He panics and can barely keep it together.
他措,几乎无法振作起来。
Do your research ahead of time so you're not surprised.
提前做好调查,这样你就不会措。
Panicky thoughts filled my sleep-dazed mind as I grabbed the receiver.
我脑子一片昏沉,措地抓起听筒。
People are losing it because of your mother's escape.
因为你母亲逃了 大家现在措。
Then why is he freaking out?
那他为什么那么措?
Yet whose mighty weapons could make a king tremble.
而他们强大武器能让万乘之主措。
No, said the Swede, in great alarm.
" 不," 瑞典人措地说。
All around her, Fire Elements began to panic and run to safety.
周围火族人措,开始跑向安全地带。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释