Get on with it, you old slowcoach!
继续干,你这个慢性!
His wife's calm nature acts as a counterbalance to his excitability.
他妻的沉着冷静抵销了他的急性脾气。
He panders to her every whim.
他对她的性顺。
The young herdsman briskly mounted a horse that was inclined to act up with an unaccustomed rider.
年轻牧轻快地跃上于对生人使性的马。
Just be careful how you tell him—he’s got a very quick temper and he’s quite scary when he’s angry!
你跟他说的时候小心点儿—他性可急了,发起火来怪吓人的。
The diffuse infiltration with relative homogenous lymphoid population and lack of geminal center make the "chronic follicular cervicitis" less likely.
“相对致的淋巴样细胞弥漫浸润,而且无生发中心,“慢性滤泡性宫颈炎”的可能性比较小。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The crown prince is a man in a hurry.
王储是个急。
You did not just do that.
你耍什么。
You're taller, but you're still the same.
你人长高了,但一点没变啊。
Have you ever sat through a boring class?
你是否曾经耐听完一节很无聊课?
The real truth is that piranhas are relatively calm fish.
事实上,食人鱼是比较静鱼类。
I'm having a tantrum. And I love our kids, I do.
我是在耍,我是爱孩们。
We're even waiting for the day when she can finally walk on her own.
甚至还要耐等她自己会走路那一天。
Stroeve smiled and shrugged his shoulders. He had already recovered his good-humour.
施特略夫笑起来,耸了耸肩。好已经恢复了。
Why are you treating Haley like this? -Me? She's the one acting like a pill.
你干吗这么折磨海莉?-我?是她在耍吧。
Yes, you young people always are.
是啊,现在年轻人都是急。
She's irresponsible and slightly eccentric, and she's a very unpredictable cook.
她很不靠谱,有些古怪。她厨艺总是充满了未知数。
Donald Trump is a hothead. When he hears something that he doesn't like or approve of.
特朗普是急,当听到不喜欢或者赞成东西时。
Having fixed the parliamentary term at five years, it must sit out the remaining months.
议会将任期修改为5年,所以们在剩下几个月必须耐坚持到底。
She don't go around being cold and hateful when she's mad — she tells you about it.
她生气时那么冷冷抑制走来走去,她会痛痛快快告诉你。
I was never the type to suffer fools gladly, but now I seem to find fools everywhere.
我从不是那种耐跟蠢人相处人,可我现在好像到处在挑人毛病了。
Of course, he would notice them. And now I've lost my temper and probably ruined everything.
当然,是会注意,此刻我实在按捺不住自己,看来一切都完了。
He is a sweet tempered, amiable, charming man. He cannot know what Mr. Darcy is.
“确是个和蔼可亲好人。根本不会明白达西先生是怎样一个人。”
Bob cut or above-the-shoulder hairstyle: You are a straightforward person who speaks the truth, even when it hurts.
你是个直人,你喜欢说真话,即使真话会伤人。
" There, now, you don't like him, and I wish I hadn't mentioned him! " she exclaimed almost petulantly.
“瞧,嗨,你不喜欢,我真是希望没提才好!”她差不多是耍喊道。
Tchaikovsky's enthusiastic music tumbles forward in fits and starts, even cutting short some musical phrases to capture her impatience.
柴可夫斯基音乐同样充满热情一阵一阵地涌上前来,甚至将某些乐句缩短来捕捉她急。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释