His amiability condemns him to being a constant advisor to other people's troubles.
他那和蔼可亲使他成为经常为他人排忧解开者。
This was intended for Mr Toodle's private edification, but Rob the Grinder, whose withers were not unwrung, caught the words as they were spoken.
这话是为了私下开德尔而说,但是却被刺伤了心罗博听到了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
I'm working with her, but it's gonna take time.She's a very volatile and impulsive personality.
我正在开导她,不过需要时间。她现在很不稳定非常冲动。
A-As Pastor Rob helped me realize, if I were in their shoes, I would have been judgmental myself.
就如罗伯牧师开导我的,如果大家立场对换,我或许也会在背后说三道四。
Alas! with all her reasoning, she found, that to retentive feelings eight years may be little more than nothing.
唉! 她尽管样开导自己,却还是发现:对于执着的感来说,八年可能是无足轻重的。
But it had always been a struggle to teach Scarlett that most of her natural impulses were unladylike.
可是要开导思嘉,指出她那感用事的做法大都有违上流衬会的风习,那就会引起场争斗。
Heaven forbid that I should enlighten you.
上天保佑我开导你。
She had never asked, and no one had ever offered to enlighten her.
她从来没有问过, 也没有人愿意开导她。
Thank you for taking the time.
谢谢你们开导我。
And what's interesting is Carolina almost seems to be trying to talk her through it.
有趣的是,卡罗莱娜似乎正试图开导她,让她安心。
Blair is upstairs. I hope you can make some headway with her.
布莱尔就在楼上 希望你能开导她。
Because I'm trying to help you when you're drunk.
因为我在细心开导你而你却醉了。
I'm the last person who should be giving anyone relationship advice.
作为你最亲的人 现在才来开导你。
I used to be exactly the person that you wanted to see in these moments.
你以前遇到况 都会来找我开导。
" Heaven has deigned to enlighten me, " she repeated in a broken voice.
“老天爷开导了我, ” 她用破碎的声音重复道。
Thanks for all your help on the glasses thing.
{\bord1\3c&HFF8000&}真是多谢你的开导。
If he has no clue what you're even referring to, he'll probably let you enlighten him.
如果他甚至不知道你指的是什么, 他可能会让你开导他。
And we also Enlighten them to stop the movement from one place to another, let them enroll their children into the Western education.
我们也开导他们停止移民,让他们让他们的孩子接受西方教育。
Mr. Thornton had not a notion what they were talking about, and disdained to inquire. Mr. Hale politely enlightened him.
桑顿先生不知道他们在说什么,也懒得打听。黑尔先生礼貌地开导了他。
Their leisured world had been turned topsy-turvy, and their pleadings, prayers and advice availed nothing against the powerful forces sweeping them along.
她们的悠闲生活已经天翻地覆,她们的开导、祈求和忠告已毫无用处,怎么也抵挡不住那股势如狂澜将她们席卷而去的巨大力量了。
The patience and the humility of the face she loved so well was a better lesson to Jo than the wisest lecture, the sharpest reproof.
乔所爱的张忍耐和谦卑的脸对于她来说,胜过了次最明智的开导或最严厉的责骂。
I thank you for telling me the truth." " I wish you to understand that I shall not say anything to enlighten Mr. Casaubon himself.
我感谢你告诉我真相。“我希望你明白,我不会说任何话来开导卡索邦先生本人。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释