Juice – Also known as the Edge and vigorish, a bookmaker's commission.
水–亦称做抽水率,庄家的。
Edge – A bookmaker's commission. Also known as Advantage, vigorish and juice.
–庄家的好处。亦称做优势、抽水率水钱。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Now, the house is showing a face card.
现在 出花牌。
And you're the house. - Yes, I am.
你是 -对。
Nighthawkkz, " How is the house edge calculated? "
“优势是怎么计算的?”
This is my chance to be the house.
现在我终于有机会当。
Dealer takes two. What do you bet? -Ross: I bet $2.
两张,下多少? -我下2美元。
Well you can’t just take the money. You have to ask the bank for money. And I’m the banker.
但你不能拿那部分钱,你必须问要钱。而我,就是。
Then the robo-dealer reveals three shared cards on the table.
然后,机器在牌桌上 三张共享牌。
And two, the rule of blackjack, the dealer has to hit their hand until 17.
第二,21 点规则,必须在 17 点之前起牌。
And that is the sound of a 22% house advantage.
那美妙的音乐声说明的胜率比赌客高 22%。
Listen, I've been gambling my whole life and losing to the house.
你听我说,我赌一辈子,永远都在输给。
Okay, so at this point, the dealer... - You know, we got it. We got it.
好 现在 - 我们会 我们会。
When the dealer hit blackjack they just get your money, right?
当打出 21 点的时候,他们就会得到你的钱,对吗?
The rules are simple, we play for cash, the dealer picks the game and unsubstantiated gossip is encouraged. -Ah.
规则很简单,我们是玩现金的,决定玩什么。欢迎无聊的八卦。-哈。
When there's a lot of face cards left in the shoe the dealer will bust more often.
如果底牌里还剩很多花牌,会更频繁地爆掉。
He played on for twenty-four hours, and won ten thousand pounds, stripping the bank he had played against.
他一直玩二十四小时,赢一万英镑,把的钱全收刮过去。
If a gambler wins more money than the casino has on hand, it's called breaking the bank.
如果一个赌徒赢得钱比赌场手头的钱还要多,那么这就叫做“breaking the bank”(使的钱输光)。
From VonScharff, " Which casino game makes the house the most money? "
来自 VonScharff 的问题,“哪种赌场游戏能让赚最多的钱?”
Siddhartha thanked and accepted, and lived in the dealers house from now on.
悉达多谢受,从此住。
The odds against the banker and the player are more or less even.
和闲的赔率或多或少是相等的。
The dealer dealt and handled the stakes with unruffled smoothness.
以流畅的流畅处理和处理赌注。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释