Zollner's illusion makes parallel lines seem to diverge by placing them on a zigzag-striped background.
将行置于锯齿形条纹背景上,左氏让行看起来不行。
Parallel lines are lines that never join.
行是永不相。
There are two parallel lines.
这有两条行。
Parallel lines are, by definition, lines on the same plane that never join.
按照定义说, 行是在同一面上永不相。
Graph paper, parallel, and planimeter methods are current tools for acreage calculation.
目前常用量算面积方法有方格纸法、行法、求积仪法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The parallel lines appear to diverge.
这些线像岔开了。
Imagine a square separating two parallel lines.
想像一个正方形分开两条线。
Parallel lines run side by side, but never get nearer to or farther away from each other.
线并地延伸,彼此间永互相靠近或离。
Parallel lines tend to recede in distance.
线的距离往往逐渐缩短。
And finally we have " parallel lines" .
最后我们有“线” 。
Unlike parallel lines on the flat space.
与面空间上的线同。
They're in fact two co-existing parallel lines!
它们实际上两条共存的线!
Parallel lines are two lines that go in the same direction, but will never meet.
线两条同向但永相交的线。
Next day, he asked the class the definition of parallel lines.
第二天,他向全班询问线的定义。
There are two yellow parallel lines dividing both sides of traffic.
两条黄色线将交通分隔开。
Sato's gaze followed the faint parallel lines across the living-room carpet.
佐藤的目光沿着客厅地毯上微弱的线。
And that's from our-- you know, we know about parallel lines and alternate interior angles.
那我们的——你知道,我们知道线和交替的内角。
Well, actually you don't mean to say author because we've already said it's a parallel.
嗯,实际上你并说作者,因为我们已经说过这一个线。
If you have a line slicing through two parallel lines, this angle is the same as this.
如果你有一条线穿过两条线,这个角与这个角相等。
Again the hospitality of Shangri-La was extended, and the stranger recovered-but there the parallel breaks down.
香格里拉再次热情款待, 陌生人恢复了健康——但线在这里被打破了。
We also talked about the forces between two parallel wires, and the magnetic field created by a solenoid.
我们还讨论了两条线之间的力,以及螺线管产生的磁场。
So first, those two parallel wires: why do they attract and repel each other?
那么首先,这两条线:为什么它们相互吸引和排斥?
Euclid's Elements of Geometry is an incomplete account because Euclid failed to consider other postulates about the relation of parallel lines.
欧几里得的《几何原本》一个完整的描述,因为欧几里得没有考虑关于线关系的其他假设。
In the real 3D world through, parallel lines converge as they get further from the viewer, like a road going to the horizon.
在真实的 3D 世界中,线随着离观察者越来越而汇聚,就像一条通向地线的道路。
I finally asked, still disquieted by a sense of incompleteness, by the need of some connecting thread between the parallel lines of the tale.
我终于问了, 仍然对完整的感觉感到安, 因为故事的线之间需要一些连接线。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释