Why do I always get the flak when something goes wrong around here?
为什么每次这儿出了什么是我挨批?
Let me hear the most refined of Cockneys presume to find fault with Yorkshire manners!
我倒要听听那些高尚的伦敦怎样找约克礼貌上的。
With an idiot like him to advise you, it was certain that you would get into trouble somewhere along the line.
有他这样一个蠢材作你的顾问,你早晚会出。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
He's always putting his foot in it.
他总是出岔。
I mean, how could this go wrong?
这还能出什岔?
Soon, though, the lyrics go awry.
不过,很快歌词就出了岔。
How can one fail to manufacture rope, for Christ's sake? How can you get rope wrong?
生能出什岔?
And that's assuming nothing goes wrong.
这还是假设不出任何岔。
If anything happens to him... - It won't.
如果他出点什岔 -不会的。
If anything goes sideways, you jump in.
要是出了什岔,你就出手。
Are you trying to find out something bad about me?
你是不是想找我的什岔?
Unfortunately, though, the chances are that something will go wrong.
但是不幸的是,有可能某些事情会出岔。
Things go wrong and sometimes it doesn't pick back up.
事情出了岔,有时就无法恢复正常。
So, if something doesn't turn out like you'd hoped, there's usually a very quick explanation.
就算出了岔,一般也能很快找到原因。
She's not bringing the boyfriend. Sounds like drama.
她没带男朋友来,听起来出了岔。
But then it rains, our plans go awry.
但一下雨,我们的计划就出岔了。
Once something goes wrong, the Minister's first instinct is to rat on his department.
一旦出了岔,大臣的第一直觉就是出卖本部。
She's gonna yell at me, Jay.
出岔的话 我会被她念死的。
Well, you know, after Thanksgiving, I'm just happy nothing went wrong.
你知道的,感恩节过后,我只是很开心没出什岔。
If this luncheon is a failure, Ethel, I shall hold you responsible.
如果这午餐出了岔,艾瑟尔,我得拿你是问了。
Hey, I'm sorry to wake you, sir, but there was a problem dropping off the gift.
老大,抱歉吵醒你了,送礼物的时候出了点岔。
Ma'am, sorry, there's been a horrible mistake.
小姐,不好意思,肯定出了大岔。
Things go wrong, you think he'll be shy about telling those guys who's responsible?
如果出了岔,你觉得他会不好意思告诉那些人是谁捣鬼吗?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释