A mantis cannot stop the wheel of a cart.
螳臂岂挡车。
And thou sayst: What doth God know? and he judgeth as it were through a mist.
「道什?他岂黑云施行审判?
13 And thou sayst: What doth God know? and he judgeth as it were through a mist.
「道什么?他岂黑云施行审判?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
How can I then be elder than thou art?
我胆敢比你早露衰兆?
And for that riches where is my deserving?
那样的财宝我轻动非分之念?
Lead? - Couldn't make it too easy on you.
铅 -轻易被你穿。
Can a mother sit and hear An infant groan, an infant fear?
一个母亲稳坐倾听一个婴儿发出恐惧的呻吟?
Can I see another's woe, and not be in sorrow too?
我着别人哀愁,自己却不难受?
To be death's conquest and make worms thine heir.
让死神掳去,让虫继承芳姿。
Thou gav'st me thine, not to give back again.
你既已把心给了我,我原物回。
Can I see another's grief, and not seek for kind relief?
我着别人哀戚,却不寻求温和的慰藉?
Can I see a falling tear, and not feel my sorrow's share?
我着一滴泪掉下来,而不感到我也有一份悲哀?
To rust unburnished, not to shine in use!
人如宝刀,不磨砺就要生锈,不使用,就不会发光 生命等同于呼吸!
16 By their fruit you will recognize them. Do people pick grapes from thornbushes, or figs from thistles?
16 凭着他们的果子、就可以认出他们来。荆棘上摘葡萄呢.蒺藜里摘无花果呢。
Can a father see his child weep, nor be with sorrow filled?
一个父亲着他孩子哭泣,而他心里竟不充满哀戚?
What! they who had cruelly been made the laughingstock of the public, forget the wrong and favor the wrongdoer?
呀!被公众无情耻笑、留作笑柄的格拉特兄弟忘记过错方的肆意诽谤与行为卑劣?
Could I but have once more the strength which then supported me!
我再有当初支撑我的力量!
I don't think we can say 'should' about things that happen in war.
战乱之时 又事事遂人愿。
Can a man scoop fire into his lap without his clothes being burned?
人若怀里揣火,衣服不烧呢?
You don't take a man's accidental curly.
夺走他人之惊喜乱入的扭扭薯条。
Do two walk together unless they have agreed to do so?
" 二人若不同心,同行呢?
27 Can a man take fire to his bosom, And his clothes not be burned?
27 人怀里着火,衣服不烧毁呢?
28 Can one walk on hot coals, And his feet not be seared?
28 人走在火炭上,脚不烫着吗?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释