We are no carpet soldiers, but courageous troops.
我们不是, 而是英勇善战的勇士。
"Perhaps his lordship would fancy a wildling wife," suggested Lady Melisandre. "Is this fat man married, Lord Snow?"
"也许这位大喜欢一位野妻子,"莉珊卓夫建议"这位胖大结婚了吗,雪诺?"
The huntsman who had been quarrelling came riding out of the bushes with the fox on the crupper, and rode towards his young master.
殴斗的着系在马鞍后面的狐狸也从林缘后面驰至跟前来了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
" Master Barty, Master Barty, " sobbed Winky through her hands.
“巴蒂少爷,巴蒂少爷,”闪闪捂着脸抽泣道。
Gotta hand it to you rich boy.
先别给我啊阔少爷。
Do we follow the rich boy's code or not?
要不要跟阔少爷们样?
Master Bruno, how are you today?
布鲁诺少爷,得怎么样?
I don't think ligaments were invented when I was having Master George.
我怀乔治少爷时好像还没发明韧带呢。
Oh, well, Master George, I hope you'll be good when I'm gone.
乔治少爷,我走你要听话。
And do not you think him a very handsome gentleman, Ma'am?
“你得他是位很漂亮的少爷吗,小姐?”
" The doctor to see you, sir, " and the maid beckoned as she spoke.
“医生来看你,少爷,”女仆点说。
" Oh no, Master Copperfield! " cried Uriah, rolling his eyes upwards.
“哦,不,科波菲尔少爷!”尤赖亚叫起来,两眼往上翻。
I don't care how eligible some chap may be- I'm not going to be bullied.
我不管哪家的少爷条件多好——我绝不会受人逼迫。
" Look! It's Master David! Look how he's grown! "
“看!是大卫少爷!他长成大人!”
But thank you, Master Copperfield, for thinking kindly of me.
但还是谢谢你,科波菲尔少爷!谢谢你能这么看我。
" Say no more, Master Barty, say no more, you is getting your father into trouble! "
“别说,巴蒂少爷,别说,你会给你父亲惹麻烦的!”
Mr. Crawley and Mr. Patrick? - That's what he said.
克劳利先生和帕特里克少爷吗?-他是这么说的。
" Now why all these lies, my gallant soldier laddie" ? asked Scarlett.
" 你干么撒这些谎呢,我的英勇的大兵少爷?" 思嘉问。
" Master David, my dear, " she said suddenly in a trembling voice.
“大卫少爷,亲爱的,”她突然说道,声音颤抖。
" It's Maister Linton Aw mun spake tull, " he answered, waving me disdainfully aside.
“我定要跟林惇少爷说话。”他回答,轻蔑地挥下手,叫我别管。
" Master Malfoy moves with a nobility that befits his pure blood, " croaked Kreacher at once.
“马尔福少爷举止高贵,不愧是纯血统,”克利切立刻沙哑地说道。
" Master Barty, you bad boy! " whispered Winky, tears trickling between her fingers.
“巴蒂少爷,你这坏孩子!”闪闪轻声说,眼泪顺着指缝往下流。
Oh, I must go, Master George, but remember I will always be your friend wherever I am.
我得走,乔治少爷,但记住,我无论在哪,都还是你的朋友。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释