'Pass away' is a euphemism for 'die'.
'去世'''语。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Now, I know there's a delicate way to say this.
我知道有更委婉可以用。
So, you use a euphemism, right, instead of saying she's fat.
所以你用了委婉说法,不是说她很胖。
And here's the less delicate way...
换一种不那么委婉。
I was trying to disagree in an indirect way.
我在用委婉法表达。
Gentle suggestions about what you would improve are fair game.
向公司提出一些委婉改进建议也很合理。
The debates are chosen carefully." We are culturally sensitive, " says Mr Newton Tanzer euphemistically.
论题是仔细选。Newton-Tanzer委婉说,我们对文化很敏感。
You might need to interrupt them, but in a kind way.
你可能需要打断他们,但要以委婉。
They're all tempered with sorrow, but it's softened and it's tender.
这些短语都很悲伤,但却用了委婉表达。
Well, this is a bit of a euphemism which is a word that really means something else.
嗯,这是一种委婉说法,其实这个词还有别意思。
Lee, um...Well, there's just no graceful way to ask this, so...I'm just gonna say it straight out.
李,问这种事,没什么委婉说法,所以… … 我就单刀直入了。
Is it anything more than a euphemism for censorship?
这是否只是审查制度委婉说法呢?
Isn't that just a fancy way of saying " Orgy" ?
这不就是 “群P” 委婉说法吗?
That's rather a tortured way of putting it.
真是委婉说法。
There's no good way to say this, uh...
这些话没有委婉说法。
A euphemism is kind of a polite disguised swear word.
委婉语是一种礼貌伪装脏话。
It was a gentle reminder by the sender.
这是发送者委婉提醒。
Other words which are similar, are tactful and indirect.
其他类似词是委婉和间接。
That gets the ball rolling, or lets her know that she needn't waste her time.
如果她以委婉让他知道她喜欢他,他更有可能对她产生感情,然后再把他对她产生感情表达出来。这样会让事情走起来,或者会让她知道她不需要浪费时间去这样做。
In many of these stories, death might be stern, stoic, or sad, but they're usually much more helpful than frightening.
在很多这样故事中,死神可能是严峻、委婉或悲伤,但他们通常是为了帮助别人,而不是为了吓人。
This is another example. It's a very good example actually of being indirect or tactful.
是,非常非常好。这是另一个例子。这是一个很好间接或委婉表达例子。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释