The devotion of the aged couple is inspiring.
老挚是进。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
As we shoulder heavy responsibilities, we must forge ahead with even greater resolve.
重任在肩,更须砥砺。
The shuttle Endeavour will be taking the astronauts to the Hubble.
“”号航天飞机将把宇航员送上哈勃。
Endeavor Robotics is one of two companies locked in a legal battle at stake.
机器人公司是两个陷入法律纠纷的公司之一。
On the journey ahead, we should always keep an enterprising spirit.
新征程上,我们要始终保持昂扬的精神状态。
Of these options, the Endeavor was oldest. It sailed for Tahiti in 1768.
在这些选项,号是最古老的。它在1768年驶向塔希提岛。
They lift us up, challenge us, support us, and make us feel like we're superhuman.
良好的关系我们、鼓励我们、支持我们,我们感到自己无所不能。
He had them built to hold his specimens from the Endeavour voyage.
“做这些柜子是为了存放从‘’号航行搜集来的标本。”
His first trip to space was in 2010, when he piloted the shuttle Endeavor.
2010年的驾驶者号航天飞机任务开始了自己的第一次太空之旅。
At Hounde, they make up just 11 percent of the workers. Canada's Endeavour Mining runs the Hounde mine.
在霍恩德,们只占工人总数的11%。加拿大的矿业公司经营着霍恩德矿。
This may be a sign that the dream of upward mobility lives on, even if not everyone believes in it.
这或许表明,即使不是每个人都相信,但的梦想依然存在。
A robot-arm from the Endeavour will grab the telescope and hold it while the astronauts make the necessary repairs.
当宇航员行必要的修复工作时,“”号上的一只机器手将抓住望远镜并托住它。
The Dragon Endeavor has been docked at the space station since May and is expected to splash down tomorrow afternoon.
“号”自5月以来一直停靠在空间站,预计将于明天下午溅落。
Opportunity continued its long trek to Endeavour crater, 1,000 times larger than the crater in which it had started off.
“机遇号”继续长途跋涉,来到“”陨石坑,比它出发时的陨石坑大1000倍。
In those leagues, Endeavor represents the athletes.
在这些联赛,队代表运动员。
Once U.F.C. is out, the revenues in the remaining company Endeavor —.
一旦U.F.C.出来了,剩下的收入就在公司——。
And in 1992, NASA launched Space Shuttle Endeavor on the 50th shuttle mission.
1992年,美国宇航局发射了号航天飞机,执行第50次航天飞机任务。
Did you think Covid might kill Endeavor?
你认为新冠病毒可能会杀死号吗?
We just keep fighting – we just keep pushing on, for the people we love, and for the nation we call home.
我们持续--我们一直向前,为了我们爱着的人们,为了我们叫做家园的国家。
The hard work and dedication of countless unsung heroes have all added to the great momentum of China's march forward in the new era.
无数平凡英雄拼搏斗,汇聚成新时代国昂扬的洪流。
Next, the American space shuttle Endeavour met up with Zarya and attached the U.S. connection module Unity.
接下来,美国号航天飞机与查莉娅会合,并附上美国连接模块Unity。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释