"Clearly, Uncle Tom is a very stupid person."
显然汤傻瓜。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
He meant, of course, the hero of our dinner.
“私下说说——是个头号大傻瓜。”
“It's that stupid thing Longbottom's gran sent him.”
“是那个大傻瓜隆巴顿的奶奶捎给的。”
" The greater idiot ever scolds the lesser, " muttered Ahab, advancing.
“大傻瓜总是骂小傻瓜,”亚哈咕哝着,走上前来。
She is a great fool for going away, if she liked him.
“要是她喜又走开,那真是个大傻瓜呢。”
" Oh, tomorrow – some fool will start the Machine again, tomorrow."
“哦,明天——有什么大傻瓜会又开动大机器,明天。”
" I look like such an idiot, sitting here on my own, " she muttered.
“我真像个大傻瓜,独自个人坐在这里。”她低声嘀咕道。
If you ask me, everybody in this theater is a giant sucker. Especially you!
要我说,这电影院里的人都是超级大傻瓜。特别是你!
Oh, gosh. Sorry, I've just spent the whole night talking about your exboyfriend. I'm such an idiot.
哎呀,对不起,我都在谈论你的前男友,我真是个大傻瓜。
I should be a damned fool if I thought I had any chance of borrowing money from you.
“要是我还认为有希望从你手里借到钱,我真是个大傻瓜了。”
No, said her father, Wickham's a fool, if he takes her with a farthing less than ten thousand pounds.
“韦翰要是拿不到万镑就答应娶丽迪雅,那才是个大傻瓜呢。
So, being a late bloomer is a good thing. Being a blooming idiot is not.
所以,成为个大器成者是件好事。但成为个大傻瓜(a blooming idiot)就不是好事了。
Ha, blooming idiot -- I haven't heard that in a long time! What did she do?
哈," 大傻瓜" ——我很长时间美听见这个词了!她做了啥?
" If he wants to go, a great Muggle like you won't stop him, " growled Hagrid.
“如果真想去,像你这样不信魔法的大傻瓜是拦不住的,”海格咆哮说。
But you would have to be an idiot of elephantine proportions not to appreciate this '61 Chateau Latour.
你要是不品品这顶级的红酒,就是真的是个大傻瓜了,这可是瓶 61 年的拉图堡。
" I AM NOT PAYING FOR SOME CRACKPOT OLD FOOL To TEACH HIM MAGIC TRICKS! " yelled Uncle Vernon.
“我决不花钱让个疯老头子,个大傻瓜去教变戏法!”弗农姨父大吼起来。
And what did Scoresby do this time – he just mistook his left hand for his right hand...that was all.
在这发千钧之际,这个头号大傻瓜是怎样指挥的呢?只把左手误以为右手来打,就这样。
Like, he's a huge douche and you're not?
是个大傻瓜你不是?
And why do you care this much? - The greater fool.
你干嘛这么在意 -大傻瓜。
Yeah. " The greater fool" Is actually an economic term.
" 大傻瓜" 其实是个经济学术语大傻瓜: 出自经济学中的博傻理论。
What did you do, you great pudding?
调味汁压力你做了什么, 大傻瓜?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释