Whereas the low-quality nature of Yamato such as narrow nationalism,national selfishness and ultranationalism becomes its root shackle in the process of globalization.
但大和劣根性:狭隘
家主义、
利己主义以及极端
主义却成为其文化
际化走向中
根性桎梏。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Boris Johnson's experience of catching the virus and being admitted to intensive care has reportedly resulted in a damascene conversion in a prime minister who has previously prided himself on his aversion to nanny statism.
据报道,鲍里斯·约翰逊 (Boris Johnson) 感染病毒并被送入重症监护室的经历让这位首相发生了大马士革式的转变, 此前他一直以自己对保姆国家的厌恶而自豪。
When progressives were at their strongest in the Democratic Party, Ms Harris embraced their flashy ideas like Medicare for All, a single-payer health-care system; the Green New Deal, a utopian proposal for climate-infused statism; and decriminalising illegal border-crossing.
当进步派在民党中势力最强大时,哈里斯接受了他们那些华而不实的想法,比如全民医保(一个单一支付者的医疗保健系统);绿色新政(一个将气候治理贯穿各个领域的国家
的乌托邦式提案);将非法越境合法化。