It's your lookout to see that your application is filed on time.
多闲。
Don't be so inquisitive; I'm not telling you what I've promised not to say.
"好闲,不会告诉你允诺不讲的。"
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
When he asked me how much money I earned, I told him to mind his own affairs.
当他问我赚多少钱时,我叫他别管。
Tell them to get off their arses, will you? It's bloody ridiculous.
叫他们别多管了,好吗,真是荒至极。
Why should he go abroad? - Keep your nose out of it.
他为什么必须出国呢? - 别多管。
Why shouldn't Gwen have a typewriter, if she wants one? -Mind your own business.
为什么格温想要一台字机都不行?-别多管。
Mind your own business, Sophie. But all this waist-hip theory of attraction isn't very romantic, is it?
别多管。所有关于腰臀比的理论并不浪漫,不是吗?
I’ll thank you to mind your own business.
【thank】我请你别管好不好?
Why don’t you just mind your own business and leave me in peace?
【mind】你为什么就不能别管,让我清静一点呢?
Tampons. - Oh, brother. - you gotta just relax and butt out.Trust me.
卫生棉条 - 矮油 大兄弟你还是别管了 相信我。
" Nose out, Ron, or I'll burn that for you too, " said Fred, waving his wand threateningly.
“别多管,罗恩,不然我把你鼻子也烧焦。”弗雷德说,一边挥舞着魔杖威胁罗恩。
Bibi told you to stay out of sight.
毕比叫你别多管。
Eyes on your work. - Are you all right?
别多管 -还好吗?
Stay out of this. This is not your family.
别多管,这不是你的家庭。
Don't be so nosy, that's a personal question.
别这么多管,这是个人问题。
Don't you be a meddlesome wench an' poke your nose where it's no cause to go.
别做个爱管的丫头,在没有理由去的地方戳你的鼻子。
THE NEXT MORNING, as he was preparing my breakfast, Hassan asked if something was bothering me. I snapped at him, told him to mind his own Business.
次日清晨,哈桑在替我准备早餐,他问我是不是有什么烦心的情。我朝他大吼,叫他别多管。
I'm gonna bring it on in spades. - Maybe you ought to leave the kid alone. - And maybe you're in no position to be telling me my business, hmm?
我会来的 - 你最好别缠着那孩子你最好别多管, 嗯?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释