Some systems lookat the “acquest” (assets built during the marriage); others count the lot.
有的国家仅对“产”(
的资产)进行分割,有的却要分割
产。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Much of the variation in marital stability across income classes can be explained by the variation in costs of dissolution imposed by society, e.g. dvision of property, alimony, child support, and the social stigma attached to divorce.
人们收入同,其婚姻稳定程度也就
同,这可以通过社会强加的家庭解散成本,比如说财产分割、赡养费、孩子抚养以及离婚带来的社会耻辱的
同进行解释。
Tenancy in common is a form of concurrent ownership wherein each co-tenant is the owner of a separate and distinct share of the property, which has not been divided among the co-tenant. Each owner has a separate undivided interest in the whole.
共同共有是一种共有形式,其中每位共有人都是未在共有人之间分割的财产中拥有独立且明确份额的所有者。每位所有者对整体拥有独立的可分割的权益。