May I make so bold, sir, as to suggest that you try the grilled fish?
先,昧地建议您嚐嚐烤鱼。
I hope I won't be considered presumptuous if I offer some advice.
如果提出点忠告,希望不显得昧。
I took the liberty of borrowing your dictionary while you were absent.
不在时昧借用了的词典。
I ventured to write to her.
昧给她写信。
Or the writer may, riskily, ask the questioners what is real, anyway?
有的作家或昧地反问提问题的人:究竟什么是真实?
I venture to say that....
恕昧地说...。
Excuse my -ties.
请原谅的昧。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
I hope you don't mind me asking.
问一句。
Abrupt and blunt in his whole being.
他的出现唐突而。
" A proposition which I took the liberty of doubting."
" 我倒要地怀你的这个说法。"
Oh, forgive the intrusion. I mean your family no harm.
请原谅我的打扰。我无意伤害你的亲人。
I took the liberty of creating a new identity myself.
我自行创造了一个新身份。
" Her presumption" was to be excused.
“她的”是可以原谅的。
Took the liberty of flagging a few typos.
我标注了一些拼写错误。
I'd like to find out a few more details, if i may.
恕我,我想多了解一些详情。
Dear Ove, I hope you'll excuse me contacting you like this.
您好。希望您能原谅我地来信。
Sir, if you don't mind my asking, is everything okay?
先生 恕我 出什么问题了吗?
" The proposition which I took the liberty of doubting."
“我倒要地怀你的这个说法。”
'May I ask who it was who gave me so good a character? '
'我可以地问一下,是谁把我说得这么好呢?'
Where did you go to, if I may ask? -To look ahead.
恕我,你去哪了?-去前头探路。
Am I indiscreet in asking you all these things?
我问您这些问题是不是太了?
I nearly wrote to tell you, but I thought it might be presumptuous.
我差点就写信告诉你了,但又觉得好像有点。
Ms. Mayer, with all due respect, I've been working around guns for years.
Mayer小姐,恕我,我用枪已经用了很多年了。
Mr. Pearson, all due respect, Kevin and Kate wouldn't do well in that school.
皮尔森先生,恕我,凯文和凯特过去是没什么好处的。
" Her former occupation considered, could Miss Matty excuse the liberty? "
“考虑到她以前的职业,马蒂小姐能原谅这种吗?”
I took the liberty of burning us a mix of heroic questing music.
恕我 我们先用这张英雄出征任务的混音CD热热身吧。
Which condition is better for the world at large, I will not venture to discuss.
也许这种情况更适合于整个世界,我并不想的去讨论这些。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释