His book, while truthful, is wanting in excitement.
他写得非常实, 但兴味。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The teeth of those ancient humans were riddled with holes.
他们有个饶富兴的发现。
This struck me as a pretty needless question, to say the least.
这个题,至少对我来说,没有兴。
" Didn't the girls laugh at the picture? " asked Jo, who relished the scrape.
“姑娘们对那画放声大笑吗?”乔对这窘事很有兴。
Mr. Crouch, however, looked quite uninterested, almost bored.
而克劳奇先生则是副兴索然的样子,简直可以说是有些厌烦。
I was readily compensated for this delay by fascinating research.
我很容易拿有兴的研究来补偿这次的迟误。
" Whatever you like, " said Sirius indifferently, " The curtains in there are full of Doxys, too."
“随便吧。”小天狼星兴索然说。“还有,那儿的窗帘里都是狐猸子。”
For an entire hour I was deep in these musings, trying to probe this mystery that fascinated me so.
整整一个小时,我浸沉在的思虑中,总想明了这使我十分感兴的秘密。
He was not ashamed, he was amused at what she had said, and he was watching her with alert interest.
他一点也不害臊,还觉得她的话很有趣,并且怀着浓厚的兴看着她呢。
During this phase of our voyage, Captain Nemo conducted interesting experiments on the different temperatures in various strata of the sea.
在这次航行当中,尼摩船长对于海中不同水层的各种温度,做了些很有兴的实验。
" How will you go home" ? Morris asked, following this vehicle with an interested eye.
“你要怎么回家” ? 莫里斯饶有兴着这辆车道。
She knew how little such a situation would give pleasure to either, or make either appear to advantage.
她觉得这无论是对于达西,对于她母亲,都是兴索然,两不方便。
For much of the past decade the pace of innovation underwhelmed many people—especially those miserable economists.
过去十年中的大部分时间里,创新的步伐让许多人兴索然,尤其是那些可怜的经济学家。
An albino, Theon Greyjoy said with wry amusement. This one will die even faster than the others.
" 白子," 席恩·葛雷乔伊话里有种兴十足的讥讽," 只怕这只会死得最快。"
" No, sir, they'd better not fool with old Forrest, " Atlanta said gleefully as the story was told over and over.
" 不,先生,他们最好不要再跟老福雷斯特开玩笑了!" 亚特兰大人开心说,同时一再谈论这次打胜仗的经过,兴无穷。
I expect that Shakespeare devised Iago with a gusto which he never knew when, weaving moonbeams with his fancy, he imagined Desdemona.
我猜想莎士比亚在创作埃古(莎士比亚戏剧《奥瑟罗》中的反面人物)时可能比他借助月光和幻想构思苔丝德梦娜(《奥瑟罗》主人公奥瑟罗的妻子)怀着更大的兴。
Hildy, Jaime mused. " And how fares your lady wife" ? he asked Lord Jonos when the girl was gone.
好个希尔蒂,詹姆饶有兴想。" 尊夫人被你打发到哪去了?" 女人走后,他杰诺斯大人。
He was on one side of her mother. She knew how little such a situation would give pleasure to either, or make either appear to advantage.
I cannot remember, however, that the ceremony interested me especially, nor did my curiosity cause me to wake before daylight to look for my gifts.
虽然不知道为什么这么做,可是这种仪式令我兴盎然。这倒不是为了好奇,而是因为一觉醒来,我就可以在袜子里找到礼物。
" Probably that you're going to be eaten by a giant marshmallow or something, " said Harry, turning the pages of The Dream Oracle without interest.
“那大概意着你要被一颗巨大的软糖吃掉。”利兴索然翻看着《解梦指南》说道。
Then the man stepped into the candlelight, got a good look at the dwarf's pale face, and chortled. " Cut yourself shaving, did you" ?
对方踱进烛光范围内,饶有兴打量着侏儒苍白的脸庞,咯咯笑道:" 刮胡子不专心,对吧?"
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释