He slashed the Administration for its policies.
他严厉地批评府的。
She wagged her finger with mock severity.
故作严厉地摆了摆手指。
The father harshly corrected his child for disobedience.
父亲严厉地训斥那个不听话的孩子。
They roundly denounced him for quitting.
他们严厉地斥责他擅。
He castigated the secretaries for their sloppy job of filing.
由于秘书们档案工作搞得马虎草率,他严厉地斥责了他们。
Viola compressed her lips together grimly.
维奥拉严厉地把双唇紧紧抿在一起。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
" What were you doing? " asked Hermione sternly.
“你刚才在干什么?”厉地责问道。
We can 'roast' people by criticising them harshly.
我们可以通过厉地批评来" roast" 别人。
To be harsh towards yourself in this way is a great virtue.
以种方式厉地对待自己,一种伟大的美德。
And we have to do ... be tougher on those who commit crimes.
此外,我们要对犯罪分子进行更为厉地惩罚。
I promised my mother I'd push my kids as hard as she pushed me.
我跟我妈保证过会像她那样厉地管教孩子。
" Weasley, straighten your hat, " Professor McGonagall snapped at Ron.
“韦斯莱,把帽子戴正,”麦格教授厉地对罗恩说。
“Are you sure you feel all right, Potter? ” Professor McGonagall said sharply.
“你确定自己没事吗,波特?”麦格教授厉地问道。
Robert now cried out harshly, You must be a very foolish fellow.
接着,罗伯特更加厉地喊道:“你一定个傻瓜。”
However, there are signs the government might enforce the rules even more severely.
然而,有迹象表明,政府可能会更加厉地执行些规定。
Before you judge me too harshly, I always brought them back on time.
在你厉地批判我前,我想说我每次都按时还回去。
" Parker ... it's their fate, " the sorcerer said sternly.
“帕… … 他们的命运。”法师厉地说道。
Don't forget to close your eyes, he warned severely.
“别忘了闭上眼睛。”他厉地警告道。
The ruling clerics seem uncertain whether to give ground or crack down more fiercely.
执政的神职人员似乎不确定做出让步还实施更厉地镇压。
" Fanged Frisbees banned, hand it over, " she told him sternly.
“狼牙飞碟违禁物,快交出来。”厉地对他说。
" Never mind. Little girls shouldn't ask questions, " returned Jo sharply.
“别管,小姑娘们不应当问长问短的,”乔厉地回答。
Recognizing who the customer was, the manager was most apologetic and reprimanded the assistant severely.
经理认出了位顾客,表示了深深的歉意,还厉地训斥了店员。
" And what, pray, are you? " said the Lady, looking hard at Edmund.
“请问你什么东西?”那位夫人厉地瞧着爱德蒙说。
Professor McGonagall gave him a piercing look, but he was sure she had almost smiled.
麦格教授厉地看了他一眼,可他认为她似乎有了点笑容。
" That's all nonsense, for babies, " said the King sternly.
“那全胡说八道,哄小孩的!”国王厉地呵斥道。
" Well, move along, then! " said Professor McGonagall sharply to the bedraggled crowd.
“好了,快走吧!”麦格教授厉地对淋成落汤鸡的人群说。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释