We mustn’t attempt unrestricted expansion regardless if it is within our capacity.
我们自己力限制地发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
He laid down his life for me! He served with honour.
他为了我不顾自己性命!他有崇士精神。
He says you're one tough cookie. So tough, you don't have to deal with your feelings.
他说你是个很要强人,要强到你都不顾自己情感。
" But I lose all self-respect in talking to you. What am I giving way to! "
“我这样跟你说已经全然不顾自己尊严了。我太失控了!”
He was taken aback by their courage, and it emboldened him, even at the risk of his own wellbeing.
他被他们勇气吓了一跳,这让他更加坚定了自己信心,甚至不顾自己安危。
He had sacrificed his fortune, and was now risking his life, all without hesitation, from duty, in silence.
福克先已经牺牲了他财产,现在他又不顾自己命,为了尽务,他毫不犹豫,甚至连一句话也不多说。
He braved both wind and snow without regard for his own safety.
他冒着风雪,不顾自己安危。
I'm not throwing away my future.
我不是不顾自己前程。
And Joey with no regard for his own safety throws himself on me!
乔伊完全不顾自己安危 扑到我身上保护我!
Why did she care for what he thought, in spite of all her pride in spite of herself?
为什么她不顾自己骄傲关心他想法?
" You're too proud for your own good, " the elder rasped.
“你太骄傲了,不顾自己利益,”长老粗声粗气地说。
I had the choice to live in spite of my foresight or live in fear of it.
我可以选择不顾自己先见之活,或者活在恐惧中。
It is only because Lord Wu cared nothing for his own family that the state of Jin was created.
正是因为武君不顾自己家族,所以才建立了晋国。
You are throwing away college, throwing away your future, so that you can take some job at " Interview" magazine?
不去上大学 不顾自己前程,就为了那份在《访谈》所谓工作?
When the people pleaser insists on helping despite their own needs and wants, it sets up a situation where the other person owes the pleaser.
当取悦者不顾自己需要和欲望坚持帮助别人时,就会造成另一个人亏欠于取悦者情况。
Orwell intended this novel as a warning to mankind and was desperate to make progress on it despite his failing health.
奥威尔意图将这部小说作为对人类警告,并且不顾自己日渐衰弱健康状况,急切地希望在写作上取得进展。
And yet, how pleasant to be bullied by her and to sue for pardon without having the slightest notion of what your fault was!
可被她欺负,还不顾自己过错去求饶,那是多么惬意啊!
'Not perhaps of neglecting his own interest. But of every other neglect I can believe him capable. If, indeed, it should be so!
" 他也许不会不顾全自己利害关系。除此以外,我相信他全不在乎。但愿他能有所顾忌。
Have you forgotten your reputation" ? " Reputation, fiddle-dee-dee! I want that mill before you change your mind or Frank finds out that I'm buying it.
要知道我是上等人家客厅里不接待人呀。你难道不顾自己名誉了?" " 名誉,胡说八道!我得赶在你变卦之前,并且趁弗兰克还没有发现我打算买,就把这厂子给买下来。
Our former ruler, Lord Mu, set aside the claims of his own son to establish the present lord, but he has shown himself utterly ungrateful.
我们前任君主穆公不顾自己儿子主张立了现在君主,但他却表现得忘恩负。
Not perhaps of neglecting his own interest. But of every other neglect I can believe him capable. If, indeed, it should be so! But I dare not hope it.
“他也许不会不顾全自己利害关系。除此以外,我相信他全不在乎。但愿他能有所顾忌。我可不敢存这个奢望。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释