She viewed his new interest in her with cynicism.
她以怀疑讥讽的态新对她感兴趣这件事。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Oh, professor, Captain Nemo replied in an ironic tone, you never change!
啊!教授,尼摩船长带讥讽语气回答,您老是这一套!
" Man alive, you've been quick at it, " said Diggory sarcastically.
“嘿,你动作倒是很快呀,”迪格利用讥讽口吻说道。
In its venerable one coat lay a certain vein of satire on human vanity in clothes.
这一古旧衣服对于人类在追求服饰方面虚荣心含有讥讽意味。
" Oh, Ashley" ! she cried despairingly, tears in her eyes at the jeering note in his voice.
艾希礼那讥讽语气使她两眼充满了泪水。"
And could you kindly tell me what everybody knows? he asked me in a gently ironic tone.
您可以把大家知道情形告诉我吗?他带些讥讽神气说。
" Fighting, Potter, Weasley, Longbottom? " Snape said in his cold, sneering voice.
“打架,波特、韦斯莱、隆巴顿?”斯内普用他那冷、讥讽语调说。
Abruptly, his unpredictable mood shifted again; a mischievous, devastating smile rearranged his features.
突然,他喜怒无常情绪又变了。一个顽劣,讥讽笑容重又出现在他脸上。
" Brace up, " said Rhett, and there was a hard, faintly jeering note in his voice.
" 你放心," 瑞德说,声音带着一点讥讽语调。"
He stood there, rubbing his shoulder, and Rainsford heard his mocking laugh ring through the jungle.
他站在那儿,揉着肩膀,雷恩斯福德却听到他讥讽笑声响彻丛林。
" Ah, I was forgetting...you don't like the dementors, do you, Albus? " said Moody with a sardonic smile.
“啊,我忘了......你不喜欢摄魂怪,是吗?阿不思?”穆迪带着讥讽微笑问道。
They mocked his inconsistent style ; his refusal to respect conventions.
他们讥讽马内前后矛盾,笑话他不尊重传统。
" I should think not, " said a snide voice; Phineas Nigellus was evidently only pretending to be asleep.
“我想也没有。”一个讥讽声音说。菲尼亚斯·奈杰勒斯显然只是假装睡着了。
But Ron had never endured a relentless campaign of insults, jeers and intimidation.
但罗恩没有经受过这种侮辱、讥讽和恫吓无情攻势。
" Excuse me, " said Malfoy in a sneering voice, " but what exactly are we supposed to be seeing? "
“对不起,”马尔福用讥讽口气说,“我们到底应该看到什么?”
Americans love to laugh at ridiculous regulations.
美国人总爱对荒谬可笑规定讥讽一番。
He never spoke of the softer passions, save with a gibe and a sneer.
他从来不说温情脉脉话,更不用说讲话时常带着讥讽和嘲笑口吻。
Lisa, this is my sarcastic son Dan and his friend Sarah. hey.
利莎 这是我那爱讥讽儿子丹 他朋友莎拉。
He flung up a hand in mock horror and his black brows went up in the old sardonic crescents.
他扬起一只手装出惊吓样子,两道黑眉也耸成新月形,完全是过去那个讥讽人模样。
" So I see.I'm quaking in my boots." The corner of his mouth rises into a mocking smirk.
“看来如此,我吓得腿都软了。”他嘴角一扬,露出讥讽笑意。
Among them was Tom, a sceptic with a sarcastic edge, who often spoke of the shipyard's decline.
其中就有汤姆,一个带着讥讽口吻怀疑论者,他时常谈论造船厂衰落。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释