The government seems to have cobbled together these proposals.
政府似拟订了这些提议。
The doctor patched up the wounded soldier.
医生给这位伤员地包扎了一下。
The two countries huddled up a treaty.
这两个国家地签订了一份合同。
They knocked together two rough mailboxes with wooden boards.
他们用木板地做成了两个粗糙的信箱。
He signed with only a cursory glance at the report.
他只看了一眼报告就签了名。
It took me an hour to skim the book.
我费了一个小时把这本书地读了一遍。
A peace treaty was patched together on the same day.
在同一天里, 一个和平条约地签订了。
He wanted to trace roughly.
他想地勾画。
I ate a hurried breakfast.
我吃了早。
The next day Cherokee Sal had such rude sepulture as Roaring Camp afforded.
天,切罗基人莎被地埋了,咆哮营能提供的不过如此。
We made the decision on the hoof, late at night and without really thinking about the consequences.
我们在深夜作了决定,并没有认真考虑后果。
My husband and I are so busy that we only have time for quickie
我丈夫和我都很忙,我们只有时间完事。
"At least, they shall say of me," thought this exemplary man, "that I leave no public duty unperformed, nor ill performed!"
“至少,他们在谈起我时,”这位为人楷模的人自忖,“会认为裁并非未尽公职或了事!”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
So I tossed off this drawing. And I threw out an explanation with it.
于是就这张,并且说出一个解释。
I don't want to rush into marriage.
我不想结婚。
I mean, I don't have to end at all, because it's a special award.
我没必要收场,这奖很特别的。
The manager scratched his signature onto the paper.
经理地在件签自己的名字。
Too easily words of war become acts of war. We don't know the truth yet.
言战必将酿成战祸。我们还不知道真相。
Some, when faced with a bloody battle, simply give in.
有些人,面对一场血战的时候,会放弃。
These communications tended to have the tone of panicky messages scribbled by hostages.
这些字往往带有一种人质写下惊慌信息的语气。
I worry less for your plants than I do for your patients.
比起这些花花,我更担心你的病人。
No wondered the buryings were often poor, hurried affairs without even a singing woman.
难怪埋葬常常是事,甚至没有唱歌的女人。
The sharks were then released to roam the Banks' seagrass meadows.
然后鲨鱼被释放,继续在浅滩的海地游荡。
After a quick burial behind the bar, we were back on the road.
在酒吧后面埋葬犰狳后,我们又重路。
He told family members he wanted it to be meaningful rather than rush it through.
他告诉受害者家人,他希望这项法案有意义,而不是出台。
They did not look at each other and they did not eat much.
他们谁也没看对方一眼,地吃一点儿。
Harry, however, pointed at the word Hermione had scribbled at the foot of the page.
哈利却指着赫敏在那张纸下面写就的那两个字。
You said it. You know, they fell in love at first sight and quickly jumped into marriage.
是这样。他们一见钟情,然后就结婚。
Oh, come on. You're not gonna beat a girl like that by knocking off early.
哦,别这样,这样收场你是不可能打败她的。
Is it an auctioneer's list of goods to be sold that you are hurrying over?
莫非你是公开清单、急于拍卖物品的拍卖师,那么念完?
The letter was very short, and looked as though it had been scrawled in a great hurry.
信很短,好像是在匆忙中写成的。
Peek, P-E-E-K, means to take a brief look or catch a glimpse.
Peek,P-E-E-K的意思是地看一眼或瞥见。
" Yeah...cool..." said Harry, scribbling it down, " because...Venus is in the twelfth house."
“好啊......太酷......”哈利地记录着,说,“因为......金星在黄道第十二宫。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释