He emphasized the need for hard work.
他强调了干。
He plodded away all night at his project to get it finished.
他宵干以便做完专题研究。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
We’re using work to get away from the true internal work we’re shirking.
我们苦干来逃避我们内心所害怕的事情。
I stayed in Brazil and worked hard for some years.
我留在巴西苦干了几年。
Oh, yes, yes, yes, yes. Nose to the grindstone.
对的,对的,苦干。
I just need to keep plugging away and getting things done.
我只需要苦干把事情做好就行了。
" I'm plugging away, not fading away, " Hirono says.
“我在苦干,并不退场了,”庆子说道。
To love and labor in their prime.
去爱,去苦干,在那青春年代。
They keep working even through hard times. They keep their nose to the grindstone.
即使在困难时期他们也续努力。他们一直苦干。
It feels good to know that you're working smarter and not harder.
工上更聪明更不需苦干的人,自我感觉更好。
And sometimes you've got to get your head down and you've got to work at it.
有时候你必须苦干,你必须努力工。
It seems we were both busy, hard at it, doing something difficult.
看起来我们都很忙,苦干,在做一些困难的事情。
And it's been more of a slog there. There hasn't been as much traction.
而且那里的情况更像一场苦干。没有那么大的牵引力。
Whether that's heads-down work leaning in, Meeting others, and just connecting and collaborating.
无论苦干的工,与他人一起开,亦或只有分工合。
We must take on responsibility, work hard, and continue creating achievements to meet the expectation of our people.
要担当为,实干苦干,不断创造人民期待的发展业绩。
As the new decade dawned, he was still beavering away in Prague, still making discoveries.
在新的十年来临之际,他仍在布拉格苦干,续进行探索。
Conscience and hard work are valued. Success is measured by growth, not academic achievement.
良知和苦干受到推崇。成功由不断进步来衡量,而不由学习成绩来评定。
Conversely, in every organization there are some highly effective plodders.
而从另一方面来看,不管在什么机构里,人们总能见到一些工效率颇高的苦干者。
It is not just Mr Musk who works hard. Workers at his companies also put in very long hours.
不仅仅只马斯克在苦干。他公司的员工们也长时间的工。
For the next decade, Kepler slaved away in Prague, making new discoveries like a man possessed.
在接下来的十年里,开普勒在布拉格苦干,像着了魔一样不断取得新发现。
I've still got this pile of work to do, so I'll be hard at it until late.
我有这一大堆工要做,所以我一直苦干到很晚。
Like giants they toiled, days flashing on the heels of days like dreams as they heaped the treasure up.
他们像神话中的巨人一样苦干, 白昼紧接着白昼, 如同梦境一般, 同时, 他们堆起越来越多的财宝。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释