He found the pursuer close at his heels.
跟踪紧跟面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Professors McGonagall and Snape were at his heels.
麦格教授和斯内普紧跟在后面。
Fudge came striding up the ward. Professors McGonagall and Snape were at his heels.
福吉大步走进病房。麦格教授和斯内普紧跟在后面。
Wade was at her heels, sobbing, trying to catch her flying skirts.
韦德紧跟在后面,一面哭泣,一面伸手去拉她荡的裙子。
He pushed past the servant and rushed into the drawing-room, followed by the King and myself.
福尔摩斯推开仆人,奔进了客厅,国王和我紧跟在后面。
Six or eight jumped their horses over the stream, close behind the dogs.
6或8个人策马跃过小河,紧跟在狗后面。
The reddleman followed with the lantern, and, stepping up first, assisted Mrs. Yeobright to mount beside him.
红土贩子提了灯笼,紧跟在后面。他先上了篷,然后把约布赖特太太拉上来,站到自己身边。
Lupin returned with Sirius at his heels moments later.
过了一会儿,卢平回来了,小天狼星紧跟在他后面。
We got right behind us, just stay close.
我们就在后面紧跟。
Perkins flattened himself against the filing cabinets as Mr Weasley left the office at a run, Harry close on his heels.
珀金斯把身体贴在文件柜上让道来,韦斯莱先生飞公室,哈利紧跟在后面。
Close behind them came the fierce dogs, snarling at their very heels.
凶猛的狗紧跟在他们的后面,在他们的脚后跟处咆哮着。
But she followed at his heels.
但妻子紧跟在他后面。
Yeah, they'll be right behind you.
对 他们会紧跟在你后面。
For real. That car shouldn't have been tailgating us like that.
泰坦:真的。那辆不该那样紧跟在我们后面。
Complements, in this case, refer to nouns or noun phrases that are immediately to the right of the verb in the sentence.
这里的补语指的是紧跟在动词后面的名词或名词短语。
Harry touched down right behind her and dismounted on a patch of unkempt grass in the middle of a small square.
哈利紧跟在她后面降落下来,在一个小广场中央一片凌乱荒芜的草地上跨下扫帚。
" Wait, " Speckletail interrupted; she had padded into the nursery just behind Fireheart.
“等等,”斑尾打断道。她紧跟在火心后面走进育婴室。
Close at their heels came another man, without over-coat or umbrella, and with a parcel under his arm.
紧跟在他们后面的是另一个男人,他没有穿大衣也没有带伞,腋下夹着一个包裹。
Following behind Elizabeth's four children first King Charles III in army uniform, Princess Anne, Prince Andrew and Prince Edward.
紧跟在伊丽莎白灵柩后面的四个是身着军装的查理三世国王、安妮公主、安德鲁王子和爱德华王子。
" It gets slippery when it's wet or icy." He let Cinderpaw cross first, keeping close behind in case she lost her pawhold.
“潮湿或结冰时会变得很滑。”他让炭爪先过去,紧跟在后面,以防她失去爪子。
He did not dare attempt to talk to her; Umbridge was walking so closely behind them that he could hear her ragged breathing.
心里想着如果自己看上去不知道他们要去哪里,那可太容易让人起疑了。乌姆里奇紧跟在他们后面,近得足以让哈利听得见她粗重的呼吸声,所以他不敢跟赫敏说话。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释