Cheeks--Well developed chewing muscles, but not so much that "cheekiness" disturbs the rectangular head form.
面颊部咬合肌,不能太夸张以至于成“厚脸皮”,而破坏了部的整体外观。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The metal posts spoiled the appearance of the garden.
【appearance】金属柱子破了花园的外。
" Likewise it scorches the skin; makes it peely like; spoils the look of the crackling" .
“同样,会烧焦皮肤; 使其像皮一样; 破了脆皮的外” 。
To " deface" (deface) means to ruin the way that something looks, usually by breaking it or writing on it.
to “deface” ()的意思是破某的外,通常是破在上面写字。
Having Wite-Out allowed me to correct some of my mistakes as I got going without totally ruining the look and aesthetic of my journal.
修正笔让我在开始的时候纠正了一些错误,而不会完全破我日记的外和美感。
In Italy's capital city, Rome, new laws are being introduced to clamp down on bad tourist behaviour, which some argue is spoiling the look and feel of the city.
在意大利的首都罗马,正在出台新的法律来打击不良的旅游行为, 一些人认为这种行为正在破城市的外和感觉。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释