"There's Purga, Captain." Gregoriy Kamarov pointed to the icebreaker that would escort them to sea.
"暴雪号,舰长。"格利戈里.夫指那艘送他们出海的破冰船。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
An icebreaker cruise is another popular attraction.
破冰船是另外一个受欢迎的卖点。
The two countries' ageing icebreakers are busy supplying their research stations.
两国积极为其研究技术成熟的破冰船。
Hop on a Sampo boat and break through the frozen water.
跳上一艘 Sampo 破冰船,突破结冰的水面。
Thanks to this new icebreaker, we'll be able to do it even better.
感谢这款新破冰船,我们还能做得更好。
They are now on an Australia ice breaker.
他们现在正身处一艘澳大利亚破冰船上。
Russia already uses larger floating reactors for its nuclear-powered icebreakers.
斯已经在使用更大的浮动反应堆来建造核动力破冰船。
China also has two large icebreaker ships, as well as planes and helicopters on Antarctica.
中国在南极还有两艘大型破冰船、飞机和直升机。
" icebreaker Snow Dragon on horizon with penguins."
“‘雪龙’号破冰船同企鹅一同出现在地平线上。”
Like 2035, Russia aims to build a fleet of 13 heavy-duty icebreakers.
2035一样,俄斯的目标是建造一支由13艘重型破冰船组成的舰队。
China's first self-developed research icebreaker Xuelong 2 has embarked on its 12th Arctic expedition.
中国首艘自主研发的科考破冰船“雪龙2号”开始了其第12次北极考察。
They were rescued January 2, when a helicopter flew them to an Australian icebreaker.
1月2日,一架直升机将他们载往澳大利亚一艘破冰船,乘客获救。
Backing them is Xuelong-2, China's first domestically built icebreaker featuring bi-directional icebreaking technology.
他们搭乘的是“雪龙 2”号,这是中国第一艘采用双向破冰技术的国产破冰船。
Russian officials said a nuclear-powered icebreaking ship was being brought in to move the station onto an island.
俄斯官员称将派遣一艘核动力破冰船来将考察转到一座岛屿上。
John Shears of Great Britain led the search team, which operated from a South African ice-breaking ship.
英国的约翰·希尔斯领导了这支搜索队,他们乘坐一艘南非破冰船进行搜索。
This is the second time that China has sent two icebreakers to the Antarctic since the 36th polar expedition.
这是自第 36 次极地考察以来,中国第二次向南极派出两艘破冰船。
Two icebreakers participated in the 174-day expedition, with the Xuelong 2 arriving in Shanghai six days ago.
两艘破冰船参加了为期 174 天的考察,“雪龙 2 号”于六天前抵达上海。
China's research icebreaker Xuelong 2 has set off from Shanghai to start the country's 39th Antarctic expedition.
中国的研究型破冰船雪龙 2 号已经从上海出发,开始中国的第 39 次南极考察。
Its first ship, the Norwegian icebreaker Kronprins Haakon, set sail on April 29th, bound for the Barents Sea.
该项目的第一艘船,是挪威的破冰船Kronprins Haakon,于4月29日启航,开往巴伦支海。
For days, thick ice -- too bulky for the ship to break -- had slowed our journey to the vents.
连日来的厚冰让破冰船难以前进,拖慢了我们前往海底热泉的行程。
Well, this is probably the icebreaker you need.
好吧, 这可能是你需要的破冰船。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释