Reader must understand that in the possession and thralldom of a nymphet the enchanted traveler stands, as it were, beyond happiness.
读者应该,
占有一个性感少女和为其奴
时,着魔的旅行者都是离幸福
。
实就是这样。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The chief noises were women's shrill cries, men's laughter, Susan's stays and pattens, Olly Dowden's " heu-heu-heu! " and the strumming of the wind upon the furze-bushes, which formed a kind of tune to the demoniac measure they trod.
女人尖叫声,男人
欢笑声,苏珊
胸衣和木头套鞋声,奥莉·道登“嗬一嗬一嗬”
叫喊声,还有夜风从荆棘丛掠过
声音,构成一种曲调,配合着他们那着魔
舞步。