In this case the verb may be understood.
在这种情况下这词以省略。
The indirect apodosis is often a speech act without a speech-act prefix.
间接论断句经是省略了言语举前缀的言语举。
Hand wheel,lever and spanner driving and safety valve,pressure reducing valve,traps overleap this symbol.
1、手轮、手柄和扳手传以安全阀、减压阀、疏水阀省略本代号。
Mainly closed to specific context and customny sentence style indirect speech act and ellipsis sentence discussed subaudition of ellipsis.
在间接言语行为与省略句部分,重点结合具体语境惯用句式,探讨了省略部分所表达的言外之意。
VP ellipsis constructions in English exhibit three typical properties, which are strict and sloppy interpretation ambiguity, locality effect and the eliminative effect.
英语VP省略结构具有三个典型特征:严格与松散释义歧义、局部性效应、淘汰效应。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
I've dropped it, drop the " t" .
我了(丢掉了)它,我“t”音了。
We also often leave out the verb.
我们也经常动词。
You can leave out the word THAT if you want to.
如果你想,可以 THAT。
They say that the emergence of text messaging is killing off commas, colons and apostrophes.
他们说短现扼杀了逗号、冒号和号。
She drops it. It's common to drop the T between two consonants.
她了。当 T 处于两个辅音之间时,它是很常见。
The next situation is where we drop the words'of'.
下一种情况是单词of。
Notice the D here is cut out.
注意这里D音了。
Delete any long leaders like ? ....
删除所有号,比如“… … ”。
Headlines often leave out the 'a'.
标题经常“a”。
And it's changed the job market, I really felt the internet has driven a massive change.
中间媒介掉了.
Let's first talk about dropping the auxiliary verb.
我们先来谈谈助动词。
So of course we're missing out on some key details here.
当然我们在这里了一些关键细节。
I wonder if you could um, give it a miss?
我想是不是可以... 掉?
And so on and so forth, in carefully constructed elliptical bursts of information.
如此这般,用精心设计句不时透露些息。
So note that in spoken English " on" is often omitted in context like this.
注意在口头英语中 " on" 在诸如下列语境中通常是。
But you can drop it in the middle of a sentence.
但是你也可以在句子中间它。
The prince laughed. " Viserys hardly reigned a fortnight" .
" 韦赛里斯就统治了那么几天,也是自然。"
That apostrophe is showing that missing A and the space.
字符代表着字母A和空格。
We're skipping the step of having to drink the water, right, by dunking.
我们通过浸泡了喝水步骤,对吧。
Again, the main verb “be” was dropped.
同样,主动词 be 也了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释