有奖纠错
| 划词

The soldiers laid on with a will.

战士们开始进攻。

评价该例句:好评差评指正

The whale thrashed the water with its tail.

鲸鱼用尾巴打水。

评价该例句:好评差评指正

There was a furious knocking at the door at midnight yesterday.

昨天半夜有人敲门。

评价该例句:好评差评指正

The enemy plane assailed our defence position.

敌机不断攻击我们的阵

评价该例句:好评差评指正

The foaming waves chafe against the rocky shore.

汹涌的波涛冲击着礁

评价该例句:好评差评指正

Artillery growled and belched on the horizon.

轰鸣在平面上爆炸。

评价该例句:好评差评指正

He rapped sharply on the door.

敲门。

评价该例句:好评差评指正

The stormy waves pounded against the rocks.

汹涌澎湃的波浪冲击着岩石。

评价该例句:好评差评指正

The author hits out at his critics in his book.

作者在书中抨击了那些评论家。

评价该例句:好评差评指正

They hailed curses down on us.

他们咒骂我们。

评价该例句:好评差评指正

They were fighting tooth and nail.

他们厮打着。

评价该例句:好评差评指正

The ship's lanterns swung violently in the raging storm.

船上的灯笼在疾风暴雨中晃动。

评价该例句:好评差评指正

The enemy attacked fiercely,but our men stood firm.

敌人进攻,但我们的战士坚守阵

评价该例句:好评差评指正

My heart suddenly began beating violently.

我的心突然开始跳动。

评价该例句:好评差评指正

The speech hits out at warmongers.

演讲抨击了战争贩子。

评价该例句:好评差评指正

The fire flamed intensely.

燃烧。

评价该例句:好评差评指正

Reviewers laced into the play.

评论家们抨击了那个剧本。

评价该例句:好评差评指正

The nitrocellulose produced by this method is EXPLOSIVE and can deflagrate or even detonate violently on shock, friction, or spark when dry.

硝化纤维素被生产以这个方法是易爆的, 可能迅速燃烧甚至起爆在震动、摩擦, 或火花当干燥。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


no-seam, nosean, noseape, nosebag, noseband, nosebleed, nose-bleed, nosecone, nose-cone, nose-count,

相似单词


3G, 401(K), a,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

海底两万里(原版)

The wind was blowing a strong gust from the east.

大凤从东方吹来。

评价该例句:好评差评指正
VOA Special 2023年3月合集

It flips violently back and forth.

来回翻转。

评价该例句:好评差评指正
一个叫欧维的男人决定

Violent crunches as the cars behind the bus slammed into it.

背后的汽车撞了上来。

评价该例句:好评差评指正
5.哈利波特与凤凰社

He looked up, his heart hammering.

他抬眼跳动着。

评价该例句:好评差评指正
看热点学英语

It means to push or hit something very violently.

它的意思是非常推或撞某物。

评价该例句:好评差评指正
看热点学英语

It shakes its tail violently and it also makes that sound — rattle.

摇晃尾巴,还发出咯咯的声音。

评价该例句:好评差评指正
英国原版语文第二册

The wind swept fiercely along, and almost drove them back.

吹着,几乎要把她们吹回

评价该例句:好评差评指正
海底两万里(原版)

Despite its violent cannonade, Captain Nemo hadn't appeared on the platform.

尽管它轰击,但尼摩船长却不走上平台。

评价该例句:好评差评指正
NPR音讯 2018年2月合集

But they've seemed to have resumed. And there's also heavy, heavy shelling.

但是看起来空袭又卷土重来了。而且现在还有炮击。

评价该例句:好评差评指正
亡灵岛

Black clouds hurried across the sky, and the trees moved wildly in the wind.

乌云在天空匆匆飘过,树在狂风摇摆。

评价该例句:好评差评指正
VOA Special 2019年2月合集

There was now a cold rain falling and the wind was stronger.

天空飘来冷冷的毛毛雨,忽大忽小的风开始吹。

评价该例句:好评差评指正
Crash Course 天文篇

That wind catches up with and slams into the slower wind.

这部分风追上了速度较慢的风,然后击向它。

评价该例句:好评差评指正
假如有如果

Billions of years ago, the Moon was blowing up with violent volcanoes.

数十亿年前,月球上到处是火山喷发着。

评价该例句:好评差评指正
《闪灵》有声书

The wind gusted, making a hungry rattling sound in the close-matted branches.

吹着,使得紧密纠缠的树枝传出饥渴的咔嚓声。

评价该例句:好评差评指正
双城记(精简版)

Miss Pross looked down, saw what it was, and hit out at it wildly.

普罗斯小姐朝下一看,弄清了那是什么东西,就朝外打它。

评价该例句:好评差评指正
漫谈历史集

Then excalibur's furious bite sent Arthur to the ground in a bloody shower.

然后,王者之剑砍了亚瑟一刀,亚瑟在一场血淋淋的阵雨倒在了地上。

评价该例句:好评差评指正
Crash Course 天文篇

This stuff comes crashing down at a fantastic speed and gets hugely compressed, ferociously heating up.

这些物质以惊人的速度坠落,被压缩、加热。

评价该例句:好评差评指正
新目标初英语八年级(下)

Ben was helping his mom make dinner when the rain began to beat heavily against the windows.

当雨开始对着窗户敲打时,本在帮助他的妈妈做晚饭。

评价该例句:好评差评指正
《闪灵》有声书

No one screamed, but Hallorann heard several sets of teeth clicking violently together like gypsy castanets.

没有人尖叫,但哈洛兰听见几排牙齿咔嚓咔嚓作响,如吉卜赛的响板。

评价该例句:好评差评指正
绿野仙踪(精简版)

It was really a ball of cotton, but when oil was poured upon it the ball burned fiercely.

它只是个棉花球,用油浸湿它,球就会燃烧。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


nosh, nosher, noshery, no-show, nosh-up, NOSIE, nosily, nosiness, nosing, nosite,

相似单词


3G, 401(K), a,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接