The carbonization of exrtacting constituents of preheated Shenfu noncoking and Liulin dominant coking coal has been studied.
对预热神煤及柳林主焦煤中同剂抽提组的碳化特性行了比较研究。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Prices for the coking coal used in steelmaking have risen sharply this year.
用于炼钢的焦煤价格今年大幅上涨。
Britain has approved the first deep coal mine in 30 years, to supply coking coal to steelmakers.
英国已经批准30年来首个深井煤矿项目,向钢铁制造商供应焦煤。
Frick's entrance into the combination gave the concern an unlimited supply of the highest grade of coking coal.
弗里克加入合并后, 公司可以无限供应最高品位的炼焦煤。
'Ladies and gentlemen, I am Josiah Bounderby of Coketown.
“女士们,先生们,我是焦煤镇的约赛亚·庞得贝。
'If only Josiah Bounderby of Coketown had been in question, you would have joined and made no bones about it'?
“如果只有焦煤镇的乔赛亚·庞德贝受到质疑, 你就会加入并且毫不掩饰” ?
The better, Mr. Harthouse gave him to understand as they shook hands, for the salubrious air of Coketown.
哈先生在他们握手让他明白, 焦煤镇的清新空气越多越好。
There was such a thing sometimes, even in Coketown.
有会有这样的事情, 即使是在焦煤镇。
Mr. Harthouse professed himself in the highest degree instructed and refreshed, by this condensed epitome of the whole Coketown question.
哈先生表示,他对整个焦煤镇问题的这一浓缩缩影感到了最高程度的指导和振奋。
Besides Mr. Bounderby's gold spoon which was generally received in Coketown, another prevalent fiction was very popular there.
除了《庞得贝先生的金汤匙》在焦煤镇广受好评外, 另一种流行小说也在焦煤镇大行其道。
No man shall talk to Josiah Bounderby of Coketown about letters, with his mind in the state it's in now'.
没有人会和焦煤镇的乔赛亚·庞德比谈论信件, 他的思想处于现在的状态。
Otherwise, don't you, Loo Bounderby, know thoroughly well that I, Josiah Bounderby of Coketown, would have it'?
否则,卢·庞得贝, 你道不知道我, 焦煤镇的约赛亚·庞得贝, 会得到它吗?
This, again, was among the fictions of Coketown.
这又是焦煤镇的虚构故事之一。
In 1709 Abraham Darby, a local merchant, leased a foundry and fed the furnace with coking coal, rather than charcoal made from wood.
1709 年, 当地商人亚伯拉罕·达比 (Abraham Darby) 租用了一家铸造厂,并用炼焦煤而非木材制成的木炭为熔炉提供燃料。
Another of the popular fictions of Coketown, which some pains had been taken to disseminate—and which some people really believed.
焦煤镇的另一部通俗小说,经过一番努力传播——有些人真的相信它。
I mun turn my face fro Coketown fur th' time, and seek a fort'n, dear, by beginnin fresh'.
亲爱的,我一定要再一次转身离开焦煤镇, 从新开始寻找堡垒。
This material, so called because its surface is riddled with holes, is then refined into steel using an electric-arc furnace, which dispenses with coking coal.
这种材料因其表面布满孔洞而得名,然后使用无需炼焦煤的电弧炉精炼成钢。
A train for Coketown would come through presently, Mrs. Sparsit knew; so she understood Coketown to be her first place of destination.
巴塞太太知道,一列开往焦煤镇的火车很快就会开过来;所以她认为焦炭镇是她的第一个目的地。
Some train had newly arrived in Coketown, which had put a number of vehicles in motion, and scattered a considerable bustle about the town.
几列火车刚刚抵达焦煤镇,许多车辆都开动了,镇上一片喧嚣。
When it thundered very loudly, he glanced towards Coketown, having it in his mind that some of the tall chimneys might be struck by lightning.
雷声大作,他朝焦煤镇看了一眼,心想有些高大的烟囱可能会被闪电击中。
'My name, sir, ' said his visitor, 'is Josiah Bounderby, of Coketown'.
“我的名字,先生,”他的来访者说,“是焦煤镇的约赛亚·庞得贝。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释