The turbulence caused the plane to turn over.
空气的导致飞机翻转。
She was swept away by the treacherous currents.
她给凶险的走了。
The swimmer was swept away by the current.
那个游泳的人被走了。
I watched with alarm as the current carried the raft and its passengers toward the dam.
我惊恐地看带小木筏冲向水坝。
In the middle of the river, I had a look at the river unconsciously, suddenly felt blackout, began to awag.
离河中浅滩还有一半的距离时,无意识的看了下身边的,突然一阵眩晕袭上心头,感觉自己的身体随水开始摇摆。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
She jerked her head away. A hot swift current was running through her.
一股滚热的激流流遍她的全身。
The currents round the beacon were more than he could manage.
灯塔周围的激流他对付不了。
At length they met on the banks of a wild, rushing stream.
最后它们在一条激流的遇。
And you live alongside a fast-flowing stream in the Amazon jungle.
而且你在亚马逊丛林激流生活。
And a rapid has a pattern that you can kind of figure out.
而你可以弄清楚激流通常的模式。
Streams join to form rivers, building in power, creating rapids.
溪流汇聚成河,随着力道的积聚形成激流。
The downward rushes halted when the water table is reached.
下的激流到达地下水位后便停止下流。
Sports climbing, extreme canoe slalom and break dancing.
包括运动攀岩、极限皮划艇激流回旋和霹雳舞。
His kayak is sucked under by the powerful current and swept downstream.
他的皮艇被猛烈的激流打入水中,顺流而下。
How did they push an entire pack of arctic dinosaurs into a flash flood?
它们是如何将整群北极恐龙赶进激流中的呢?
Four out of five times, it's from these rip currents, also called riptides.
这些事故五分之四是由离流,也称激流造成的。
If you don't, you might get caught in a riptide.
如果不这样做的话,你可能就会被卷入激流中了。
World-class skiing, mountain climbing, mountain hiking, and white-water rafting are among them.
世界级的滑雪、登山、山地远足和激流泛舟便是其中几样。
Yeah. While you were struggling in the rip current, you could have inhaled some water.
没错。当你在激流中挣扎时,你可能吸入了一些水。
Time was going by like a mill race, and now it was too late.
也许永远不再回来了,时间快得像一股激流,现在已经太晚了。
Even six inches of rushing water can knock you over and sweep you into peril.
即使是六英寸深的激流也能把你打翻并使你陷入危险之中。
He says learning to paddle through whitewater rapids was the scariest thing he'd ever done.
而他表示在湍急的激流中掌握划船是自己做过最可怕的事情。
This could indicate that a riptide is churning up sand, sediment and seaweed.
这种现象表明激流可能正在搅动着沙子、沉积物和海藻。
Whitewater kayaking is an exciting sport, but it can also be dangerous.
激流皮划艇是一项刺激的运动,但也可能很危险。
Serrasolses said that navigating the rapids felt like kayaking in another planet.
塞拉索尔斯说,在激流中航行就感觉像在另一个星球上划皮艇似的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释