有奖纠错
| 划词

Other overcoats look spiritless, only this coat astrut.thin black pashm with pliability and puff, this double fastener coat hasn't put on, looks save many years in the flat tour box of Heny's.

其他大衣都显得精打采,惟独这件衣服扬。厚厚的黑色羊绒柔软而蓬,这件双排扣暗钮长大衣显然过身,看样子,就像用樟脑球在老亨利叔叔扁平旅行箱里保存了多年。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


connellite, conner, Conners, connexin, connexion, connexity, connexivum, connexon, Connie, conning tower,

相似单词


3G, 401(K), a,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利波特与凤凰社

" Step over here." said the wizard in a bored voice.

“到边来。”那巫师用没精打采口吻说。

评价该例句:好评差评指正
了不起盖茨比(原版)

He was a blonde, spiritless man, anaemic, and faintly handsome.

他是金黄、没精打采人,脸上没有血色,样子还不难看。

评价该例句:好评差评指正
唐顿庄园(音频分割版)第二季

Dr Clarkson says you'll be groggy for at least a week, maybe even longer.

克拉克森医生说你至少周都会没精打采,或许还会更久。

评价该例句:好评差评指正
福尔摩斯探案集 Jeremy Brett版

Why are you moping in here, honey?

为什么你在没精打采,亲爱

评价该例句:好评差评指正
考虫六级精听

You don't sound very enthusiastic. It's not that bad, is it?

你听起来没精打采。没那么糟糕,对吧?

评价该例句:好评差评指正
小妇人(双语原版)

Everybody dawdled that morning, and it was noon before the girls found energy enough even to take up their worsted work.

人那天早上都是没精打采,直到中午姑娘们才觉得有足够精力拿起她们毛线活。

评价该例句:好评差评指正
朗文OCLM-01单词

Stand up straight and don’t slouch!

【stand】站直喽,别没精打采

评价该例句:好评差评指正
和Vanessa学口语

If you slouch, your body will hurt as well.

如果你没精打采, 你身体也会受伤。

评价该例句:好评差评指正
神秘人

I was thinking what all this could mean, when an ugly, slouching lad came up a side passage, leading two raw-boned horses.

我正在想意味着什么,丑陋没精打采小伙子牵着两匹瘦骨嶙峋马从侧道走来。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与死亡圣器

" All right, darling? " the drunkest of the men on the other pavement was yelling. " Fancy a drink? Ditch ginger and come and have a pint! "

“怎么了,亲爱?”群醉汉里醉得最厉害在街对面大声嚷道。“想喝点什么吗?别没精打采,过来喝点。”

评价该例句:好评差评指正
小妇人(双语原版)

" He put his name down for three dances, and I suppose he's coming for them. What a bore! " said Meg, assuming a languid air which amused Laurie immensely.

“他要求跳三次舞,我想他现在要来找我跳了。真讨厌!”梅格做出没精打采样子,使劳里感到十分有趣。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与混血王子

" I know someone who's worse than Umbridge, " said a voice from the doorway. Ron's younger sister slouched into the room, looking irritable. " Hi, Harry."

“我知道有人比乌姆里奇还糟糕。”门口传来声音。罗恩妹妹没精打采地走进房间,脸气呼呼样子。“你好,哈利。”

评价该例句:好评差评指正
飘(原版)

Oh, not Ashley so much, for he's a good-looking devil, though even he — But look at those two washed-out-looking Wilkes girls, poor things! Nice girls, of course, but washed out.

不过,请看看威尔克斯家那些没精打采姑娘吧,真可怜呀!当然,都还是好女孩子,可就是没精打采

评价该例句:好评差评指正
远大前程(原版)

To my thinking, there was something in him that made it hopeless to attempt to disguise him. The more I dressed him and the better I dressed him, the more he looked like the slouching fugitive on the marshes.

在我看来,他身上有某种东西让试图伪装他变得毫无希望。我给他穿得越多,穿得越好,他就越像沼泽地里没精打采逃犯。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


connotate, connotation, connotational, connotative, connote, connotive, connubial, connubiality, connubially, Conoclypidae,

相似单词


3G, 401(K), a,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接