Background stars are also visible as the otherwise overwhelming sunlight is blocked by the coronograph's occulting disk.
在还能看到背景恒星,另外强烈的太阳光被日冕观测仪的掩给遮挡了。
Zheng, H. N. , Zhang, B. and Wang, S., 1995, A mechanism for the formation of plasmoid-type CME in the solar corona, ACTA Astron. Sinica, 36 , 341.
郑惠南,张兵,王水,1995,等离子体团型日冕物质抛射的制,天文学报,36,341.
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
And that's because of the Sun's corona.
这是因为有日冕。
The corona extends for millions of kilometers.
日冕可以延伸数百万公里。
These events are known as coronal mass ejections or CMEs.
这些事件被称为日冕物(CMEs)。
The third measure of the sun's decline is in its outer atmosphere, the corona.
衰落的标准就是其外层的气体日冕。
And maybe at that time, there is what is known as a coronal mass ejection.
也许当时发生了日冕物。”
During the brief darkness, the sun's corona would have been visible.
在那短暂的黑暗期间,日冕应该可见。
Solar flares and coronal mass ejections often occur near sunspots.
耀斑和日冕物经常发生在黑子附近。
Parker's orbit takes it through the sun's corona to sample where corona plasma detaches to become solar wind.
帕克探测器的轨道使其可以穿过的日冕层,在那里,日冕等离子体会分离形成风。
Another type of solar eruption is called a coronal mass ejection, or CME.
另一种类型的发被称为日冕物,或 CME。
Yeah, so another big, long-standing question about the sun is the corona.
是的,另一个长期存在的关于的重要问题是日冕。
They said the spacecraft was able to go in and out of the corona at least three times.
他们说这个探测器至少成功进出日冕三次。
What force could possibly cause the superheating of the corona?
是什么力量造成了日冕的超级高温呢?
The trick was to block out the star's overwhelming glare with a device called a coronograph.
诀窍是用一种叫做日冕仪的设备来遮挡这颗恒星强烈的眩光。
And there's one final layer above that: the ethereally thin corona, sort of like the Sun's atmosphere.
更加稀薄的日冕层,有点像的大气层。
Such storms happen when strong surges of solar winds called coronal mass ejections reach Earth.
当被称为“日冕物”的强烈风涌向地球时,就会发生这种风暴。
The sun's atmosphere or corona can be seen in the dim light, along with stars and planets.
的大气层或日冕伴随着恒星和行星的昏暗光源下依稀可见。
Both flares and CMEs eject material into space — billions of tons of it, in fact.
耀斑和日冕物都把物到空中——事实上是数十亿吨的物。
It's called the Parker solar probe and it will be sent to study the outer corona of the sun.
它被称为帕克探测器,将被送往研究的外部日冕。
In 1869, two scientists independently decided to point a spectroscope toward the corona during a total solar eclipse.
1869 年,两名科学家在日全食期间各自决定将分光镜对准日冕。
That's when a giant cloud of plasma spirals off the sun's surface because of a solar flare.
日冕物是在耀斑的作用下,巨型等离子云盘旋逃脱表面的现象。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释