Responsibilities are not sloughed off so easily.
责是那么容易推卸的。
The watchword is lower sppending. Proposed budget cuts will be announced shortly. Until then, everybody in Albany should swear off buckpassing and bite the budget bullet.
现在的口号是节流。削减预算的提案久就会宣布。在此以前奥尔巴尼[市府与议会]的每个人都应相推卸责,而应咬紧牙关。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
What? You can't pin this whole rap on me!
什么? 你把任给我!
The president cannot " pass the buck."
总任。
Couldn't we shift the blame to...?
我们难道把任给?
You don't have to assign blame or responsibility.
你需要任。
This is a speculation of a young girl desperate to pass blame.
这是一位急于任的小姑娘所做的猜测。
And they're all backbiting and buck-passing.
只会互相扯皮,任。
Instead of taking responsibility, you pass the blame.
你没有承担任,而是任。
There was no one on whose shoulders she could rest her burdens.
没有人可以让她把肩上的担子给他了。
Don't try to clever your way out of this.
别为了任跟我耍嘴皮子。
Countries such as India strongly object, accusing the Americans of trying to dodge their obligations.
印度等国家表示了强烈反对,指美国任。
And I'd like to think I avoid blame-shifting.
很有道理。我希望我避免任的行为。
There are other ways to express the meanings of " pass the buck" .
还有其他表达“任”含义的方式。
And let's not play the blame game because this could have happened anywhere.
别再任了,因为这种事可发生在任何地方。
Here, the blame game is an endless stream of slights Hamas lays at Israel's feet.
现在任变成了哈马斯对于以色列无穷无尽的怠慢。
That means not shifting the blame onto others or making excuses for failure.
这就意味着任,也为失败找借口。
We should have more politicians who don't pass the buck these days.
我们现在应该有更多会任的政客。
If to pass the buck, you don't accept responsibility for something.
如果是“任”,意思是你承担某事的任。
For example, 'It's your fault so don't try to pass the buck'.
例如,“这是你的错,所以要想着任。”
If Charles was the father, he would never have shirked his responsibilities. Never.
如果查尔斯是孩子的父亲,他是绝对会任的。绝对会。
She was in charge of the project that failed, but she tried to pin it on me.
她负的项目失败了,但她试图把任到我身上。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释