Charlotte, must you put spanners in the works?.
夏洛特,难道你非捣不可吗?。
The mischievous student has been disobedient to his mother since he was a child.
这个捣生从小就不听他母亲话。
Hecklers interrupted her speech with jeering.
捣分子以嘲笑打断了她讲话。
They seldom rock the boat or annoy the mayor or board of aldermen with unusual budget requests.
他们很少捣或提出过分预算要求来为难市长或市议会。
Borrower of book - those mutilator of collections,spoiler of the symmetry of shelves,and creator of odd volume.
借者□□是为珍藏本破坏者、本排列次序捣者、零星残创造者。
What is the use of my taking the vows and settling everything as it should be, if that marplot Hans comes and upsets it all?
(如果捣者汉斯过来把一切都弄糟,我履行承诺,把所有东西都放到应该放地方又有什么用呢?
Swat them by dropping a hamburger ingredient on their head or stomp an ingredient through the platform the very moment a baddie stands on it.
将汉堡牛排在其上可以击退它们,或将案板从头至尾上,对待某些捣食品这是很重要。
Miss Pitty can get Miss India Wilkes to stay with her and keep the bogyman away.When we get back to Atlanta we are going to stay in the bridal suite of the National Hotel until our house is finished.
皮蒂小姐可以请英迪亚-威尔克斯小姐和她同住,免得坏人来捣,咱们回到亚特兰大以后,先住在民族饭店新婚套间里,等咱们房子盖好了就搬过去。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
I didn't want Mom to sabotage it.
不想妈妈来捣。
He's the pervert pulling the strings here.
他才是在幕后捣的怪物。
Every time I'm going on a diet, he sabotages me.
每次开始节食,他给捣。
That meant political troublemakers who did not have a lot of support.
用来指那些得不到支持的政治捣者。
All I ask is that you don't do anything to derail it.
求你不给捣。
" My children have been really acting up today."
‘的孩子今天真的很捣’。
I know. And messing with our couple style?
知道 给们的夫妻风格捣?
I've seen this punk horsing around earlier.
之前看到这个小混混到处捣。
There was never a discipline problem in her classes.
在她的课堂上从来没有人捣。
He's run the troublemakers out of town.
他把这个城镇的捣者都赶走了。
Now run along, and don’t get into mischief.
【mischief】好了,走开,不要捣。
They're gonna get drenched from the roof.
想捣,从屋顶浇他们。
Good. we can egg it. maybe slash the tires?
好啊。们可以去捣,比如把轮胎扎了?
He has fun by creating trouble or disruption but that's not too serious.
他喜欢制造麻烦或者是捣,但是并不是很严重。
We gonna have a nice, quiet tornado watch, and nobody's gonna cause any problems.
们安静地等龙卷风过去,谁都不许捣。
You know what would be nice? One day without you acting up.
你知道什么是好日子吗 是你不捣的一天。
“Don't mess me about, Peeves, now where did they go? ”
“别跟捣,皮皮鬼,快说,他们去哪儿了?”
But the presiding military judge described it as a distracting and disruptive sideshow.
但首席军事法官称这是在转移注意力,是在捣。
That's what they're gonna do. You're right.Now have they messed up stuff? Have they...
小孩不可能不画的嘛 太对了 他们在家捣过什么吗。
They wear costumes, knock on doors, and yell, " Trick or Treat" .
他们穿着特殊的服装,敲门,然后大喊,“不请客捣。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释