Say normally, "3 rivers " and " macle " already was old daughter-in-law boils a mother-in-law, but alone palm portal.
按,“三江”和“双晶”已是多媳妇熬成婆,可独掌。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
It would phase in a fourday week, supposedly with no loss of pay.
它将分阶段实行每周四天工作制,不会减薪。
So they were supposed to flare up on the right, not on the left.
所以,应该右手起疹子,而非左手。
Oil should have made the people of the Niger Delta rich.
石油应该让尼日尔三角洲的人民富了起来。
On paper, it looks as if San Francisco shouldn't have a homelessness problem.
,旧金山不应该再有露宿街头的人了。
Like, he keeps erasing the messages on my machine, supposedly, by accident.
他一除我答录机上的留言 应该是不小心的。
That, or part of it, belonged rightfully to Miss Morstan.
这宝物--或者宝物的一部分--是应属于摩斯坦小姐的。
Reasonably, Democrats winning here, Republicans winning there were 35 elections in all.
,民主党拿下一选区,共和党拿下一选区,总共会有35场选举。
Theoretically, Damian’s the boss, but I coordinate the team on a day-to-day basis.
【theoretically】达米安是老板,但全队日常的协调工作是由我来做的。
Isn't Lord Gillingham engaged? - He's supposed to be, but he still seems as keen as mustard.
吉利安姆子爵不是订婚了吗? -是这样,但他似乎对玛丽还是很殷勤。
I use this word all the time, I should be able to think of this pretty easily anyways.
w我经常用这个词,应该能想到其他的例句的。
I know it should be at my home in London, but we've been through so much here.
应该我伦敦的家里举办,但我们这经历了太多事情。
Okay, you know what? It's a running situation, but they've been killing us with that pass all day.
好吧,应该用奔跑达阵,但他们用传球虐我们一天了。
Those are the lowest unemployment rates since March of last year, and usually that would be good news.
来,作为自去年3月以来的最低失业率,这应该是个好消息。
Now, as an anthropologist, this wasn't what I expected, but there it was, and I'm glad I read it.
作为一名人类学家,这不是我所期望的,但它就邮箱里,我很高兴自己读了它。
Properly speaking, he, Brede, ought to be fetched back to the village in triumph!
,他布雷德应该凯旋归村!
Presumably such reviews are more reliable, though bess98 is one of many who claim to be able to game Amazon's system.
来,这评论更加可靠,尽管诸如bess98这样的网友声称能躲过亚马逊的法眼。
In fact, you should be feeling more relaxed already.
你应该已经感到放松多了。
You'd think she'd do that, but no.
她会照顾我 但她不会。
You're not supposed to need those 'til you're 40.
40岁以前不需要照这个的呀。
By rights, the house should be mine now.
【right】,这房子现应该归我。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释