有奖纠错
| 划词

1."My heart, you would like to sleep forever keeping your beauty or die gauntly?"

1."我亲爱公主,你是要选择现在美丽,还是要如此?"

评价该例句:好评差评指正

2.It’s sad to see the careworn face of the mother of a large poor family.

2.看到贫穷一大家子母亲忧劳脸庞心里真是难受。

评价该例句:好评差评指正

3.Her face consumed away.

3.面容不堪。

评价该例句:好评差评指正

4.The minute the door opened, I felt too stunned to open my mouth, staring at her scorched and toilworn face under the glaring lamp, as if an ancient thread-bound book.

4.惨亮灯光下,她枯黄如同一册古老线装书。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


bishop-wort, bishydrazibenzli, bishydrazicarbonyl, bishydroxycoumarin, bisiliac, bisilicate, bisindenyl, bisinuate, bis-isoquinoline, bisk,

相似单词


3G, 401(K), a,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

一个叫欧维男人决定去死

1.Maybe it's the sight of Anita's worn-out face.

或许是因为看到了安妮塔面容。

「一个叫欧维男人决定去死」评价该例句:好评差评指正
当风吹候精选

2.You're a worn... worn... born worrier, you are, you know.

你是个....疲倦总在操心人,你绝对是,你知道

「当风吹候精选」评价该例句:好评差评指正
美国小学英语5

3.Pat's face became as long as one of the gaunt pine trees.

帕特脸色沉了下来,像是一棵松树。

「美国小学英语5」评价该例句:好评差评指正
2.哈利波特与密室

4.Ginny drew a deep breath and, at that precise moment, Percy Weasley appeared, looking tired and wan.

金妮深深地吸了口气,正要说话,恰好就在,珀西韦斯莱出现了,一副疲惫而样子。

「2.哈利波特与密室」评价该例句:好评差评指正
福尔摩斯探案之血字研究

5.He became haggard and restless, and his eyes had the troubled look of some hunted creature.

因此他坐卧不宁,一天天来,他中显露出被追逐着野兽所有那种惊骇、仓惶神色。

「福尔摩斯探案之血字研究」评价该例句:好评差评指正
哈利波特与密室

6.His lip was trembling, and in the absence of his usually toothy grin, he looked weak-chinned and weedy.

嘴唇哆嗦着,脸上没有了往常那种露出晶亮牙齿微笑,显得下巴瘪瘪,一副枯瘦模样。

「哈利波特与密室」评价该例句:好评差评指正
小公主(原版)

7.The haggard face contracted, and Ram Dass sprang to his master's side.

脸庞收缩,拉姆达斯扑到主人身边。机翻

「小公主(原版)」评价该例句:好评差评指正
英语演讲大全

8.Haggard and disheveled working parents that we are.

我们是和衣冠不整工作父母。机翻

「英语演讲大全」评价该例句:好评差评指正
Crash Course 综合篇

9.No, not Hermann Hesse, the gaunt, balding Swiss author and poet.

不,不是赫尔曼·黑塞, 、秃顶瑞士作家和诗人。机翻

「Crash Course 综合篇」评价该例句:好评差评指正
Crash Course 综合篇

10.Germain Hess, the gaunt, balding Swiss... uh...author and chemist.

Germain Hess, 、秃顶瑞士人… … 呃… … 作家和化学家。机翻

「Crash Course 综合篇」评价该例句:好评差评指正
牛虻(原版)

11.The haggard look came back to Montanelli's face.

神情又回到了蒙泰尼里脸上。机翻

「牛虻(原版)」评价该例句:好评差评指正
道林·格雷画像

12.He remembered wandering through dimly lit streets, past gaunt, black-shadowed archways and evil-looking houses.

他记得自己在昏暗街道上徘徊,经过黑影拱门和看来很邪恶房子。机翻

「道林·格雷画像」评价该例句:好评差评指正
福尔摩斯探案集:新探案(上)

13.Ferguson's gaunt features softened as he spoke of his boy.

当弗格森谈到他儿子, 他面容变得柔和了。机翻

「福尔摩斯探案集:新探案(上)」评价该例句:好评差评指正
复活

14.He saw the same pinched faces, threadbare homespuns, bare feet and bent shoulders.

他看到了同样面孔、破旧土布、赤脚和弯曲肩膀。机翻

「复活」评价该例句:好评差评指正
福尔摩斯探案集:新探案(上)

15.His tall, gaunt, craggy figure had a suggestion of hunger and rapacity.

他高大、、崎岖身材让人联想到饥饿和贪婪。机翻

「福尔摩斯探案集:新探案(上)」评价该例句:好评差评指正
心是孤独猎手

16.Biff wet his handkerchief beneath the water tap and patted his drawn, tense face.

比夫在水龙头下弄湿了手帕, 拍了拍他那张而紧张脸。机翻

「心是孤独猎手」评价该例句:好评差评指正
懒人闲思录

17.It is only the haggard, cruel-eyed specters that we flee from.

我们逃离只是神残忍幽灵。机翻

「懒人闲思录」评价该例句:好评差评指正
四季随笔

18.I saw his worn visage, grave or smiling; recalled his familiar pose or gesture.

我看到他面容, 严肃或微笑; 回忆他熟悉姿势或手势。机翻

「四季随笔」评价该例句:好评差评指正
美丽与毁灭(下)

19." One gaunt bleak blossom of scentless breath" .

“无香气息一朵凄凉之花”。机翻

「美丽与毁灭(下)」评价该例句:好评差评指正
魔法师

20.Arthur's lips twitched, and his gaunt face grew pale with passion.

亚瑟嘴唇抽搐着, 他脸因激动而变得苍白。机翻

「魔法师」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bismuth, bismuthal, bismuthate, bismuthic, bismuthide, bismuthiferous, bismuthine, bismuthinite, bismuthino, bismuthism,

相似单词


3G, 401(K), a,
  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接