The carpenter flung aside his tools in a rage.
木愤怒地扔下工具。
A muscle in his jaw pulsed angrily.
他下巴肌肉愤怒地抽动着。
The man shook his fist angrily.
他愤怒地挥动着拳头。
He snorted with exasperation.
他愤怒地哼了一声。
The patient is given to sudden and inexplicable paroxysms of anger.
病人突然且法解释地愤怒发作起来。
Brief, solid, affirmative as a hammer blow, this is the virile word, which must enflame lips and save the honor of our people, in these unfortunate days of anachronistic imperialism.
强有力回答“”像锤击声那样短暂、有力、干脆,这就是在帝国主义横行霸道日子里该从我们口中愤怒地喷发而出,用以挽救我们民族尊严词。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The two women look angrily at each other.
这两个女人怒地看对方。
Eli Cohen angrily pointed to Mr. Gutierrez.
伊莱·科恩怒地指雷斯。
She stared angrily at Miss Pross, but Miss Pross stared back just as angrily.
她怒地盯普罗斯小姐,而普罗斯小姐也同样怒地盯她。
The Tang Monk looked furious as he recited the spell.
唐僧怒地看他,同时口中念紧箍咒。
" Tell off" is when you're very angry and you yell at someone about something.
" tell off" 的意思是一个人因为某件事怒地呵斥别人。
He had stood up, and was screaming with anger.
他站起身来,怒地尖叫。
Frustrated relatives of patients angrily challenging a physician's diagnosis.
沮丧的病人家属怒地质疑医生的诊断。
Reports included him angrily shouting at the governor.
报道包括他怒地对县长大喊大叫。
It's mine! cried Soapy with anger in his voice.
“是我的! ”索丕怒地喊道。
'Give me that key! ' cried Cathy angrily.
“把钥匙给我!”凯茜怒地喊道。
Ove tore himself free and ran in fury towards the water hose.
欧维突,怒地冲向灭火器。
Finally, in sheer exasperation, she burst out, " my manager is bad."
终于,她怒地说道,“我老板坏!”
" What are you doing? " I asked Darnley angrily.
“你在干什么?”我怒地责问达恩利。
He looked at Hagrid furiously, but then dropped his gaze.
他怒地看海格,但随即又垂下了目光。
One day, the son vented his anger on the picture of a lion.
有一天,儿子怒地拿狮子的照片发泄。
Then his feet stamped angrily, and he snorted with rage.
忽然,它生气地跺跺脚并且怒地喷起鼻息。
Furious, she marched to his office.
她怒地冲向他的办公室。
The Marquis looked angrily at the corner where Defarge had been standing.
侯爵怒地看得法热一直站的那个拐角处。
It don't prove anything. It's just part of the picture.
他们看到那孩子怒地冲家门 那能证明什么呢?
The clouds themselves seemed turned into fire, rolling wrath over devoted Moscow.
就连云层似乎也变成了火焰,怒地在莫斯科上空翻滚。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释