Didot point system: A conventional system of type measurement used in continental Europe .
欧洲大陆字体量度制度。
In his lecture,he bore down on the importance of idiomatic usage in a language.
他在演讲中着重强调了语言中习法重要性。
One of the favourite games in fairy tales is metamorphosis.
手法之一是凭借魔力改变形态。
By using this method, the segments for a photogram processed in later stage and the errors due to overmany links are reduced.
应这种方法,大大减少了以往对照片进行后期处理环节 ,以及由于环节过多而引入累积误差。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
We use both of these terms in idiomatic ways.
我们以的方式使这两个术语。
It was her custom to be helpless.
她的手法就是摆出一副可怜巴巴的样子。
The past tense of Take does not have the usual -ed ending.
Take 的过去式不是以的-ed结尾。
Probably the most common expression we use with " pig" is " pig out" .
日常表达中关于“猪”这个单词,的表达式,“狼吞虎咽”。
Controllers are definitely made for right-handed people.
手柄绝对是为手的人设计的。
Her favorite tricks included grabbing other people's food from their plates and hurling fragile objects to the floor.
她的手段包括抓别人盘里的食物以及将易碎的东西猛扔在地上。
Can openers are definitely designed for right-handed people.
开罐器绝对是为手的人设计的。
It is a customary contraction like our 'Co.' 'P, ' of course, stands for 'Papier.'
象我们'Co.'这么一个的缩写词一样。当然,'P'代表的是'Paper'--'纸'。
And you use your dominant hand to cut with the knife.
你的手来切东西。
No, your little hobby is gonna come out now.
你的伎俩行不通了。
I'm afraid we must insist on our usual form.
恐怕我们必须坚持我们的方式。
Now, it's just used idiomatically in everyday English, right?
它是日常英语中的语。
Now, Newton predicted that the orbit of Mercury was an oval, or as scientists like to say " an ellipse."
牛顿预测的水星轨道是椭圆的,或者科学家的词,“椭圆形”。
It's an old car salesman's trick.
这是汽车销售员的策略。
It was impossible to attempt one of my usual tricks.
尝试我的技巧之一是不可能的。
ON SEVERAL WEB SITES USED BY PEDOPHILES.
好多恋童癖的网页上。
The tour becomes the model for the way Presidential campaigns are conducted to this day.
这种巡回演讲模式直到今天都是总统竞选的方式。
And then number forty, a great idiomatic expression it was like watching paint dry.
然后是40,这是一个很棒的表达,乏味无聊。
Luckily, I use my right hand for most things.
幸好 我的手是手。
These often have different grammatical rules, and thus different conventional word orders.
这通常要到不同的语法规则和不同的语序。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释