有奖纠错
| 划词

1.Grasslands have been broken and planted to wheat.

1.草原已经开垦出来,种上了小麦。

评价该例句:好评差评指正

2.Deforestation (disafforestation) The permanent removal of forests, especially by means of logging for commercial timber and clearing for agriculture and human settlement.

2.(滥):为了商业木材的使用,农田的开垦以及人类的建筑用地永久性的移除

评价该例句:好评差评指正

3.Rubus chamaemorus (cloudberry) is an amber-colored berry that resembles a raspberry.It grows wild in bogs and forests, primarily in Northern Finland near the Arctic Circle.

3.云莓为悬钩子属种植物,是琥珀色类似覆盆子,生长未开垦的沼泽和,主要北部附近的北极圈。

评价该例句:好评差评指正

4.To it contrary, the La Hai of aviation industry means the opportunity of the creation of incult market space, demand and growth of profit high speed.

4.与之相反,航空业的蓝海则意味着未开垦的市场空间、需求的创造以及利润高速增长的机会。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


geriopsy, Gerlachovka, germ, germ cell, germ layer, germ plasm, germ theory, germ tube, germ warfare, germacrane,

相似单词


3G, 401(K), a,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TED演讲(视频版) 2015年10月合集

1.Most of the land that we can cultivate has already been cultivated.

绝大部分可用耕地都已经被耕种。

「TED演讲(视频版) 2015年10月合集」评价该例句:好评差评指正
BBC 听力 2019年9月合集

2.Most of the fires are started in order to clear land for plantations.

大多数火灾的起因是为了耕地。

「BBC 听力 2019年9月合集」评价该例句:好评差评指正
Vox 观点

3.The land was too difficult to acquire and the terrain was too rugged.

这块地太难,地形也太崎岖。

「Vox 观点」评价该例句:好评差评指正
摩登家庭第四季_Modern Family-Season04

4.I'm telling ya. I got a vegetable garden.

跟你说 了一片菜地。

「摩登家庭第四季_Modern Family-Season04」评价该例句:好评差评指正
VOA慢英语_世界

5.Forest elephants are threatened by land clearing and by hunters.

森林象受到了土地和狩猎的威胁。

「VOA慢英语_世界」评价该例句:好评差评指正
VOA慢英语_世界

6.Bolsonaro has been an active supporter of bringing more farming to the Amazon.

博索纳罗一直积极支持亚马逊扩大农场。

「VOA慢英语_世界」评价该例句:好评差评指正
现代大学英语精读(第2版)第一册

7.One day a Hinton boy hollered at us, You can't clear as much land as we can.

有一天,欣顿家的一个男孩向大声喊道:“你的荒地没有的多。”

「现代大学英语精读(第2版)第一册」评价该例句:好评差评指正
赖世雄高级美语

8.Boston was settled by religious immigrants from the Church of England.

波士顿是由来自英国教会的宗教移民所

「赖世雄高级美语」评价该例句:好评差评指正
America The Story of Us

9.In 1800, 23 million acres of Indiana is wilderness.

1800年印第安纳有两千三百万英亩未土地。

「America The Story of Us」评价该例句:好评差评指正
VOA Special 2016年8月合集

10.He created a garden last year after his corn crop failed.

去年因种植的玉米收成不好,他便了一个菜园。

「VOA Special 2016年8月合集」评价该例句:好评差评指正
PBS英语讯息

11.Researchers blamed wildfires, logging and land-clearing for farms, among other factors.

研究人员将此归咎于野火、伐木和农田等因素。

「PBS英语讯息」评价该例句:好评差评指正
双语版 TED-Ed 演讲精选

12.Breaking new ground, seeds rolling down, smell of the earth on your hands and your brow.

土地,精心播种,泥土的芬芳残留在额前与手中。

「双语版 TED-Ed 演讲精选」评价该例句:好评差评指正
现代大学英语精读(第2版)第一册

13.There were hundreds of brush piles on our twenty acres of cleared ground.

出来的二十亩荒地上,堆着数百堆树枝。

「现代大学英语精读(第2版)第一册」评价该例句:好评差评指正
TED-Ed(视频版)

14.Luckily, we don't need to clear new farmland to grow all this food.

幸运的是,不需要 新的农田来种植所有这些作物。

「TED-Ed(视频版)」评价该例句:好评差评指正
VOA Special 2021年7月合集

15.That is the time when people burn the forest to clear land for farming and raising animals.

这正是人焚烧森林以耕地和饲养动物的时间。

「VOA Special 2021年7月合集」评价该例句:好评差评指正
VOA Special 2018年12月合集

16.Long ago, the people who settled in undeveloped areas in America first told tall tales.

很久以前,最初在美国尚未的土地定居下来的人讲述了这些荒诞故事。

「VOA Special 2018年12月合集」评价该例句:好评差评指正
《卫报》(文章版)

17.Grassy sea walls. Reclaimed munitions dumps. Flat fields with pillboxes and all that mud.

草木丛生的海堤。被的军火废弃地。平坦的田野上散布着碉堡和泥泞。

「《卫报》(文章版)」评价该例句:好评差评指正
国家地理选编

18.This untamed jungle shelters a rich and fertile land, but there's almost no sign of agriculture.

这片未被的丛林提供了肥沃的土地,但几乎没有农业的迹象。

「国家地理选编」评价该例句:好评差评指正
现代大学英语精读(第2版)第一册

19.Anything grown in new ground like this has a better flavor.

“在这样新的地里种出来的任何东西,都有特别的风味。

「现代大学英语精读(第2版)第一册」评价该例句:好评差评指正
美国国家公园

20.Visitors can take a long walk to Spring House, the largest unexcavated cliff dwelling in the park.

游客可以长途跋涉到春之屋,这是公园里最大的未的悬崖。

「美国国家公园」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


german-american, germanate, germander, germane, germania, Germanic, germanicol, germanide, Germanin, germanious,

相似单词


3G, 401(K), a,
  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接