有奖纠错
| 划词

Unfortunately we know less about them than we should like since they are kept mainly in charters, runic books, a few poems, and some interlinear translations of the Bible.

不幸了解不如想要多,因为它主要只存在于契约/宪章/公文、古北欧文书诗和一些圣经隔行穿插译本中。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


de-electrifying, de-electronation, deem, deemanate, deemed, deeming, deemphasis, de-emphasis, deemphasize, de-emphasize,

相似单词


3G, 401(K), a,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

ESV-Genesis

But the LORD God called to the man and said to him, " Where are you" ?

【创3:9】[新译本]耶和华 神呼说:" 你在哪里?"

评价该例句:好评差评指正
文学名著揭秘

One notable aspect of the new translation was its defence of the monarchy: AND, its exclusion of the word 'tyrant'.

译本一个值得注意方面是它君主制捍卫:AND,它排除了“暴君” 这个词。

评价该例句:好评差评指正
ESV-Genesis

Cain spoke to Abel his brother. And when they were in the field, Cain rose up against his brother Abel and killed him.

【创4:8】[新译本]该弟弟亚伯说:" 我们到田间去吧。" (《马索拉文本》缺" 我们到田间去吧" 一句,现参照其抄本及古译本补上。),该就起来袭弟弟亚伯,把杀了。

评价该例句:好评差评指正
Frigate Pallada

After all, even the publisher of Goetze's 1987 translation, which was sanitized of the most odious passages, felt compelled to include a disclaimer that renounced complicity with the book's demeaning stereotypes of non-western peoples.

毕竟,即使是 Goetze 1987 年译本出版商——该译本被删去了最可恶段落——也觉得有必要加入一个免责声明,放弃与该书非西方民族贬低刻板印象共谋。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


deepseam, deep-seated, deep-set, deep-tillage, deep-voiced, deepwater, deepwaterman, deer, Deer Hunter, deerberry,

相似单词


3G, 401(K), a,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接