The wicked woman broke out into curses.
那恶女人突然咒骂起来。
What a miserable old devil he was!
多么恶吝啬鬼呀!
From beginning to end his conduct had been despicable and wicked.
从头到行为既卑鄙又恶。
They are the neighbours from hell.
这些邻居恶之极。
Murder is the most abominable crime.
凶杀最恶犯罪。
Convenience is , however , in all affairs of life, an execrable test of value.
然而在生活事务各方面,利恶价值准则。
Our larrikin persona can, in the blink of an eye, be construed as obnoxious.
我们街头混混们很能在一眨眼功夫里变得恶至极。
What a beastly storm!
多么恶暴风雨!
But that's outrageous!
啊, 这太恶了!
Regretably I didn't get a picture of him as he disappeared quickly down the line... drat!
惜由于太快就在人群消失,我未能拍到……恶!
These put on despicable airs “the human” hatefully, these bully the weak and fear the strong “the human” to be also same.
这些人模狗样“人”恶,那些欺软怕硬“人”也一样。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
It's wicked of them to say such things.
他们说那样的话真是。
My car won’t start! Stupid old car!
的汽车启动不了了,的破车!
And loathsome canker lives in sweetest bud.
的蚊虫会在娇蕾里躲藏。
Mary's neighbor is a wicded and mean woman.
玛丽的邻居是个卑的妇人。
His morning double-Potions lesson did nothing to dispel his trepidation, as Snape was as unpleasant as ever.
上午的魔药课丝毫没有消除他的恐惧,斯内普是那么。
The hateful telling broke out again.
的小报告又开始了。
Horrible and degrading list of reasons not to be with me?
那张不跟在一起的理由的单子?
Ms Ardern condemned the attack as hateful and senseless.
阿德恩谴责这次袭击是且不预见的。
Meanwhile, I'm still on the hook for these stupid cupcakes!
同,在弄这些的纸杯蛋糕!
And I think it's a cruel trick to play, when Matthew's been through so much.
在马修历经万难之耍这种诡计太了。
His terrible family has gone—his wish has come true.
的家人都走了,他的心愿实现了。
I mean, look at this place. What a disgusting cesspool of humanity!
是说,看看这个地方。多么的人类粪池!
“Got to have that ruddy tail removed before he goes to Smeltings.”
“在他上斯梅廷之前,把那条的尾巴割掉。”
" That rotten monkey! What does he want" ?
" 那的猴子!他到底要干什么?"
Oh, it gets worse. Her pie was better than mine.
更的是。她做的派比的好吃。
Don't be nice to me. I did a terrible thing.
不要对那么好。做了件的事。
They're right, you're wrong. - Dang it.
他们说对了,你错了。 - 。
That man is the most obnoxious, offensive, annoying human being.
没见过这么,爱侮辱人,又讨厌的人。
" That was a really horrible trick of Hermione Granger's, " said Cho fiercely.
“赫敏格兰杰那个鬼把戏太了,”秋张不高兴地说。
Especially when the Poyais envoy was related by marriage to Simon-freaking Bolivar.
尤其是波亚斯的使节和的玻利瓦尔有姻亲关系。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释