When the musician strummed “God save the Queen” on his cittern, it brought a smirk to the face of the England international.At about 4.30 p.m.
当音乐家用他的西特“上保”时,英格兰球星傻傻的笑了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
" Come on. Stop talking nonsense and lock up."
“好啦,好啦,别乱弹琴了,上吧。”
And Charles confessed she had gone off a little. She played wrong notes and blundered; then, stopping short
夏尔也承认她有点失误。 她弹错了乐谱,乱弹一气,后来干脆停。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释