They chose their monitor by a show of hands.
他举手表选出了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The bill was rushed through parliament on Thursday by show of hands rather than the usual secret electronic voting.
周四,该法案以举手表决,而非平常的秘密投票方式仓促通过议会。
The quickest way is by a show of hands. Anyone object? OK, all those voting not guilty raise your hands.
最快的方式是举手表决,有人反?,投无罪票的举手。
Let's have a show of hands actually.
让我们举手表决。
So let's have a show of hands.
那么让我们举手表决。
This is called " a show of hands" .
这称为“举手表决” 。
Let me see a show of hands.
大家举手表决。
And I want a show of hands for these next few questions.
接下来的几个问题我想举手表决。
Let's have a show of hands here.
让我们在这里举手表决。
Let me see a show of hands of people in the ... Really?
让我看看人们举手表决… … 真的?
Or you say, " Let's take a show of hands" .
” 或者你说,“让我们举手表决” 。
By a show of hands, who thinks we're a better couple than Jim and Pam?
举手表决, 谁认为我们俩比吉姆和帕姆更?
So, a show of hands is a way of taking a vote.
所以,举手表决是一种表决方式。
Anybody? Show of hands, anybody want to intern at Dunder Mifflin?
任何人?举手表决,有人想在 Dunder Mifflin 实习?
So let's just have a show of hands.
那么我们就举手表决。
Who's hoping the hand raising thing is still cute enough that you won't hate me?
谁希望举手表决仍然可爱到 让你不会恨我?
Okay, okay, everybody! Hands. 12 hours to live!
大伙 举手表决。只剩12小时可活!
Quick show of hands: How many of you are from another country?
快速举手表决:你们中有多少人来自另一个国家?
A " show of hands" is a way that you can vote, with a small group of people usually.
“举手表决” 是一种您可以投票的方式,通常是一小群人。
That's pretty close; that show of hands is pretty close to a Nash Equilibrium strategy, is that right?
这很接近;举手表决非常接近纳什均衡策略, ?
For example, let's have a show of hands to see how many people here telecommute at least part of the time.
例如,让我们举手表决,看这里有多少人至少在部分时间远办公。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释