The springal will take his girl away in the moonlight,then enjoy a nearly secluded life in the forest for a whole month.
小伙子会乘月夜把自己意中人“抢”走,到森林深处过满一个月近乎生活。
Maybe God wants us to meet a few wrong people before meetly the right one, so that when we finally meet the person,we will know how to be grateful.
在遇到梦中人之前,上天也许会安排我们先遇到别人,在我们终于遇见心仪人时,便应当心存感激。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Hey, Marge. Isn't it great being married to someone who's recklessly impulsive?
嗨,玛芝,嫁给性情人是不是很幸福?
Think of all the roles that people play in arguments.
想出辩论人的所有角色。
It's just a very different way of imagining oneself.
这是一种对画人的不同隐射。
We're watching people putting on a play inside a play.
们正在看着剧人表演一个戏剧。
That's pretty good for east Trenton, excuse me.
真是一语惊醒梦人,不好意思。
I'll tell you what, we're in the gambling business, why don't we gamble for it?
这,们赌业人,一赌?
But as I began to eliminate possibilities for who this was, I lighted on one potential sitter.
但当开始排除画人不可能的人选时,注意到一个很有可能是画人的人。
The individual may be extremely sensitive to criticism and have chronic fear of rejection.
这人可能对批评非常敏感,并且长期害怕被拒绝。
And then the attention is drawn into the tiny tiny mountain Fuji.
然后你会注意到画人们的注意力被富士山吸引。
He focused by thinking how much he would like to kill the man he drew.
他多想杀掉画人,他靠着这种想法来集精力。
You're just a child and bothered about your beaux.
现在你还是个孩子,还只为自己的意人操心哪。
Both men and women in China think it's getting harder to find Mr. or Mrs. right.
国男性和女性均认为越来越难找到意人。
But that shows that it's one of these very tightly grouped inner circle of sitter's.
但这表明了画人是这群关系密切的核心集团的一员。
So, I'm lucky to know someone who is so connected in the business.
所以,很幸运认识一个在这个行业人脉很广的人。
What can keep the local people wait so patiently can only be the marinated meat in baked bun.
能够让直爽的关人这耐心等待的大概只有肉夹馍了。
His mind was on Serena, the swan of his choice, the beautiful dreamer.
他的心思只放在塞蕾娜,他选的天鹅,那个美丽的梦人的身上。
But that does not change the fact that she's got my McDreamy and my McDog.
这改变不了那个事实,她抢走了的梦人,还有的爱狗。
So good is the portrait that one imagines the subject sat for it.
这张肖像画惟妙惟肖,会让人想象到画人就坐在那里让人给他画像。
Yes; but he seemed to like his second better.
“是呀;可是他喜欢的倒是第二个意人。”
I remembered I had a pistol if I needed it, and turned back towards this man of the island.
忽然想起带着枪,于是转过身去面对那个岛人。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释