Ich möchte Sie bitten, sich selbst einmal hinzubemühen.
我想麻烦您亲自去一次。
Der Besuch macht ihr viel Arbeit und Wirtschaft.
来访给她增添了不少麻烦。
Ich ließ mich keine Mühe verdrießen,meine Gäste festlich zu bewirten.
我不怕麻烦地隆重人。
Ich will keine Anstände bei der Kontrolle haben.
我不想在检查站遇到麻烦。
Darf ich Sie mit dieser Angelegenheit belästigen?
这件事我可以麻烦您吗?
Ich will mir nicht die Schnauze verbrennen.
我不想多嘴,免惹麻烦.
Wollen Sie sich bitte mit mir hineinbemühen!
麻烦您跟我一起走进去!
Ich danke Ihnen,daß Sie sich heraufbemüht haben.
谢谢您不怕麻烦地跑了上来。
Diese Maßnahme wird unangenehme Weiterungen zur Folge haben.
这种措起不愉快的麻烦。
Das ist eine große Unannehmlichkeit für mich.
这对我来说是一个很大的麻烦。
Im Winter habe ich oft Ärger mit meinem Wagen.
在冬天,我的车经常遇到麻烦。
Wenn du das tust,kannst du Unannehmlichkeiten bekommen.
要是你这样做,你会惹麻烦的。
Darf ich Sie einen Augenblick mit hineinbemühen?
我可以麻烦您一起进去一会儿吗?
Ich hatte noch nie Ärger mit meinem Nachbarn.
我从来没有和我的邻居有任何麻烦。
Bewerbungsmappen sind einfach nur lästig und zeitaufwendig.
申请书简直只不过是麻烦和耗费时间的。
Wenn es Ihnen keine Umstände macht, dann komme ich gern.
要是不给您添麻烦的话,我很愿意来。
Wie bringen wir diese unglückselige Geschichte nur wieder in Ordnung?
我们怎样才能把这件麻烦事处理好呢?
Tu das nicht,denn es gibt nur unnötige Verwicklungen.
这事你别干,这只会带来不必要的麻烦!
Jugendliche Straftäter bereiten der Polizei Schwierigkeiten.
少年犯给警察带来麻烦。
Diese Sache hat so ihre Mucken.
这件事有它的麻烦之处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ich habe ein Problem, nein. ich habe mehrere Probleme.
我有一个麻,,我有很多麻。
Die Lehrer hatten ihre Probleme mit mir.
老师总是找我麻。
Pauschale Verbote können aber auch zu Verdruss führen.
全面禁令带来太多麻。
Ja, aber wir haben ein kleines Problem.
是的,但我们遇到一点小麻。
Ich kann hier niemand gebrauchen, der Unruhe stiftet!
我这里能存在任何麻人物!
Ich möchte Ihnen aber keine Ungelegenheiten bereiten.
但是我想给您添麻。
Das hat mir viel Kopfzerbrechen bereitet.
今天就特别麻。
Ist das nicht zu viel Arbeit?
那会很麻吧?
Wenn es nicht zu viel Arbeit macht, würde ich gern einen Tee trinken.
如果麻的话,我想喝茶。
Kannst du mir helfen die Glühbirne auszutauschen, bitte?
你能麻帮我换下灯泡吗?
Ohne mich, ich mach jetzt nen Abroller.
我得赶紧走,能惹麻。
Mein Gott, ist das hier in Deutschland kompliziert.
天哪,在德国买票真是麻。
Leider wird auch mit echtem Namen viel gehetzt.
但是实名制也会带来很多麻。
Etwa 20 Prozent aller Menschen vertagen lästige Pflichten.
约有20% 的人会推迟做麻的任务。
Das war Arni! Und es klingt, als hätte er Probleme!
是阿尼!听起来好像他遇到麻了!
Dann hat unsere Buchhaltung zu viel zu tun.
这样会让我们的会计部造成很多麻。
Es ist mühsam, jeden Satz in den Übersetzer zu kopieren.
逐句复制到翻译器里是很麻的。
Manchmal werden sie für Gärtner und Bauern regelrecht zur Plage.
有时它们会成为园丁和农民的麻。
Sie haben mir da ja ganz schön was eingebrockt, mit dem Wagen!
你真的把我的车惹上麻了!
Ohne dass irgendwas Größeres schiefgelaufen ist.
也没有出什么麻。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释