Die Hohe Kommissarin wird diesbezüglich eine Bestandsaufnahme durchführen und Vorschläge unterbreiten.
专员将审查这方面的情况并提出建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dass die Bundesregierung, bevor die große Flüchtlingswelle aus Syrien begann, die Unterstützung für den Hohen Flüchtlingskommissar der Vereinten Nationen zurückgefahren hat, war ein Auslösefaktor mit für den Beginn der Flüchtlingswelle.
事实上,德国政府在叙利亚难民潮开始之前就减少了对联合国难民事务高级专员的支持,这是难民潮开始的导火索之一。
" Wir hoffen, dass es nicht dazu kommt, aber wenn die Gewalt nicht aufhört, werden mehr Menschen gezwungen sein, aus dem Sudan zu fliehen, um sich in Sicherheit zu bringen" , schrieb UNHCR-Chef Filippo Grandi auf Twitter.
联合国难民事务高级专员菲利普格兰迪在推特上写道:“我们希望事情不会发展到那个地步,但如果暴力不停止,更多人将被迫逃离苏丹寻求安全。”
2018 – drei Jahre nach der Vergabe der Spiele an Peking – wird sie vom IOC zusammen mit dem ehemaligen UN-Hochkommissar Zeid al Hussein als unabhängige Beraterin mit Empfehlungen beauftragt: Für eine Strategie nach den UN-Leitprinzipien für Wirtschaft und Menschenrechte.
2018 年——在北京举办奥运会三年后——她受国际奥委会委托与前联合国高级专员扎伊德·侯赛因一起作为独立顾问提出建议:基于联合国商业和人类指导原则的战略权利。