有奖纠错
| 划词

Die Hohe Kommissarin wird diesbezüglich eine Bestandsaufnahme durchführen und Vorschläge unterbreiten.

专员将审查这方面的情况并提出建议。

评价该例句:好评差评指正

Ich habe die Hohe Kommissarin gebeten, innerhalb von 60 Tagen einen Aktionsplan vorzulegen.

我已专员在60天内提出一项行动计划。

评价该例句:好评差评指正

Die Hohe Kommissarin kann diesen Gruppen durch ihre Guten Dienste ebenfalls wichtige Unterstützung leisten.

专员的斡旋职能也可对这些团体提供重要的支持。

评价该例句:好评差评指正

Weiterer Handlungsbedarf besteht auch hinsichtlich der Finanzlage des Amtes des Hohen Kommissars.

专员办事处的经费筹措方面,还有许多工作要做。

评价该例句:好评差评指正

Das Amt des Hohen Flüchtlingskommissars der Vereinten Nationen leitete grundlegende HIV-Interventionsmaßnahmen in Notsituationen ein.

联合国难民事务专员办事处制定了紧急情况下处理艾滋病毒的必要基本措施。

评价该例句:好评差评指正

Nach Ansicht der Hohen Kommissarin bietet sich damit eine ausgezeichnete Gelegenheit, um einige dieser Probleme anzugehen.

专员认为这是解决其中一些问题的好时机。

评价该例句:好评差评指正

Die Mitgliedstaaten sollten dem Generalsekretär und dem Hohen Kommissar bei diesen Anstrengungen ihre volle Unterstützung gewähren.

员国应全力支持秘书长和专员的这些努力。

评价该例句:好评差评指正

Sie würden von der Kommission auf gemeinsamen Vorschlag des Generalsekretärs und des Hohen Kommissars ernannt werden.

他们将由委员根据秘书长和专员的共同提议任命。

评价该例句:好评差评指正

Beratungen mit der Hohen Kommissarin wären natürlich Teil dieses Prozesses, und sie ist zur Mitwirkung bereit.

专员协商自然是该过程的一部分,她愿意提供协助。

评价该例句:好评差评指正

13. ersucht den Hohen Kommissar, der Generalversammlung auf ihrer neunundfünfzigsten Tagung über seine Tätigkeit Bericht zu erstatten.

专员就其活动第五十九届议提出报告。

评价该例句:好评差评指正

13. ersucht den Hohen Kommissar, der Generalversammlung auf ihrer achtundfünfzigsten Tagung über seine Tätigkeit Bericht zu erstatten.

专员就其活动第五十八届议提出报告。

评价该例句:好评差评指正

Die Hohe Kommissarin hat im Rahmen der Haushaltsvorschläge für den Zweijahreshaushalt bereits einige Anregungen zur Behebung dieser Situation abgegeben.

专员在两年期拟议方案中已针对这种情况提出了一些建议。

评价该例句:好评差评指正

Da derzeit aktiv über diesen Vorschlag beraten wird, möchte die Hohe Kommissarin diese Gelegenheit zur Darlegung einiger Punkte nutzen.

目前正在积极讨论这一提案,专员想借此机提出几点意见。

评价该例句:好评差评指正

Wir begrüßen es auch, dass der Sicherheitsrat den Hohen Kommissar immer häufiger einlädt, ihn über landesspezifische Situationen zu unterrichten.

我们还欣见安全理事更加经常地邀专员它介绍某些国家的具体情况。

评价该例句:好评差评指正

Das Amt des Hohen Kommissars hat maßgebliche Schritte unternommen, um zu gewährleisten, dass solche Anträge wirksam und effizient behandelt werden.

专员办事处还采取了重步骤,确保以有效和效的方式处理此类权利主张。

评价该例句:好评差评指正

Die Hohe Kommissarin wird sich öffentlich dafür einsetzen, die Bedeutung und den Rechtsstatus der wirtschaftlichen, sozialen und kulturellen Rechte zu unterstreichen.

专员将开展公共宣传活动,强调经济、社和文化权利的重要性及其法律地位。

评价该例句:好评差评指正

Darüber hinaus sollte der Sicherheitsrat den Hohen Kommissar aktiver an seinen Beratungen beteiligen, namentlich in Bezug auf die Mandate von Friedenseinsätzen.

安全理事也应让专员积极参加它的审议工作,包括对和平行动任务规定的审议。

评价该例句:好评差评指正

Die neue Hohe Kommissarin wird sich im kommenden Jahr mit diesen und anderen Punkten beschäftigen, insbesondere auch mit der Personalausstattung ihres Amtes.

新任专员将在今后一年内特别在专员办事处的员额配置方面,处理这个问题和其他关切问题。

评价该例句:好评差评指正

Die Generalversammlung forderte den Hohen Kommissar außerdem auf, aktiv neue Möglichkeiten für Präventionsstrategien zu erkunden, die mit den Schutzgrundsätzen im Einklang stehen.

还吁专员积极探讨符合难民保护原则的预防性策略的新方案。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat empfahl, dem Hohen Kommissar und gegebenenfalls dem Exekutivausschuss jährlich einen zusammenfassenden Bericht mit einer Analyse der wichtigsten Feststellungen der Sektion vorzulegen.

审计委员建议,每年专员并适情执行委员提交一份分析审计科主要调查结果的别摘要报告。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Braune, Bräune, braune augen, Brauneisenerz, Brauneisenstein, Braunelle, bräunen, Braunentwickler, brauner Zucker, Braunerde,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

听力 2019年12月合集

UN-Flüchtlingskommissar Filippo Grandi zeigte sich zufrieden mit den Ergebnissen.

联合国难民事务高级专员菲利普格兰迪表示, 他对结果感到满意。

评价该例句:好评差评指正
听力 2022年12月合集

UNHCR-Chef Filippo Grandi dankte Jolie für ihr Engagement und unterstützte ihre Neuausrichtung.

联合国难民事务高级专员菲利普格兰迪感谢朱莉的承诺并支持她的调整。

评价该例句:好评差评指正
听力 2020年5月合集

UN-Flüchtlingskommissar Filippo Grandi lobte die finanziellen Zusagen als " ein sehr außergewöhnliches Ergebnis" .

联合国难民事务高级专员菲利普格兰迪称赞这些财政承诺是“一个非常非凡的结果” 。

评价该例句:好评差评指正
听力 2023年6月合集

UN-Hochkommissar Filippo Grandi sprach von einem " Armutszeugnis für den Zustand unserer Welt" .

联合国高级专员菲利波·格兰迪(Filippo Grandi)谈到了“对我们世界状况的控诉”。

评价该例句:好评差评指正
听力 2021年1月合集

Wie das UN-Hochkommissariat für Flüchtlinge in Berlin mitteilte, erfolgten sogenannte Pushbacks offenbar systematisch.

正如驻柏林的联合国难民事务高级专员宣布的那样,所谓的回击显然是有系统地进行的。

评价该例句:好评差评指正
听力 2015年8月合集

Der Hohe Flüchtlingskommissar der Vereinten Nationen, Antonio Guterres, sprach sich unterdessen dafür aus, Deutschland bei der Verteilung von Flüchtlingen zu entlasten.

与此同时,联合国难民事务高级专员安东尼奥·古特雷斯公开表示支持减轻德国分配难民的负担。

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Geschichte

Dabei hilft Adenauer, dass er älter ist als die drei Hohen Kommissare, das sind die höchsten Vertreter der drei Mächte in Westdeutschland.

纳帮助他比三位高级专员年长,他们是西德三大权力的最高代表。

评价该例句:好评差评指正
听力 2023年6月合集

Der UN-Vize-Hochkommissar für Flüchtlinge, Raouf Mazou, sagte in Genf, es sei angesichts der Lage insbesondere in der Krisenregion Darfur mit mehr als einer Million Flüchtlingen zu rechnen.

联合国难民事务副高级专员拉乌夫·马祖在日内瓦表示,鉴于当前局势,特别是达尔富尔危机地区,预计难民数量将超过100万。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Dass die Bundesregierung, bevor die große Flüchtlingswelle aus Syrien begann, die Unterstützung für den Hohen Flüchtlingskommissar der Vereinten Nationen zurückgefahren hat, war ein Auslösefaktor mit für den Beginn der Flüchtlingswelle.

事实上,德国政府在叙利亚难民潮开始之前就减少了对联合国难民事务高级专员的支持,这是难民潮开始的导火索之一。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Die Türkei und ich erinnere mich an den hohen Kommissar der UNHCR, also, des Flüchtlingswerks, der hat gesagt: Die Türkei ist das Land auf der Welt, was am meisten gemacht hat für Akzeptanz von Flüchtlingen.

土耳其我记得联合国难民署高级专员, 也就是难民署,他说:土耳其是世界上为接纳难民做的最多的国家。

评价该例句:好评差评指正
听力 2023年5月合集

" Wir hoffen, dass es nicht dazu kommt, aber wenn die Gewalt nicht aufhört, werden mehr Menschen gezwungen sein, aus dem Sudan zu fliehen, um sich in Sicherheit zu bringen" , schrieb UNHCR-Chef Filippo Grandi auf Twitter.

联合国难民事务高级专员菲利普格兰迪在推特上写道:“我们希望事情不会发展到那个地步,但如果暴力不停止,更多人将被迫逃离苏丹寻求安全。”

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年2月合集

2018 – drei Jahre nach der Vergabe der Spiele an Peking – wird sie vom IOC zusammen mit dem ehemaligen UN-Hochkommissar Zeid al Hussein als unabhängige Beraterin mit Empfehlungen beauftragt: Für eine Strategie nach den UN-Leitprinzipien für Wirtschaft und Menschenrechte.

2018 年——在北京举办奥运会三年后——她受国际奥委会委托与前联合国高级专员扎伊德·侯赛因一起作为独立顾问提出建议:基于联合国商业和人类指导原则的战略权利。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Braunkohlekreosot, Braunkohlenaktivkoks, Braunkohlenaufbereitungsanlage, Braunkohlenbenzin, Braunkohlenbergbau, Braunkohlenbrennstaub, Braunkohlenformation, Braunkohlengaserzeuger, braunkohlenhaltig, Braunkohlenhochtemperaturkoks,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接