有奖纠错
| 划词

Unter den Füßen der Marschierenden wirbelte der Staub auf.

脚下尘土

评价该例句:好评差评指正

Die Straße staubt.

街上尘土

评价该例句:好评差评指正

Ihre Haare wehten im Wind.

头发在风中

评价该例句:好评差评指正

Sie tritt sehr anmaßend auf.

相当跋扈。

评价该例句:好评差评指正

Es ist ein staubiger Landweg.

这是条尘土乡村公路。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Convolvulus, Convolvulus arvensis, conzentrisch, COO, COOH-Gruppe, Cook, Cookie, Cookiebehandlung, Cookieverarbeitung, Cookinseln,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德语音乐

Und wenn ich bei dir bin, dann spüre ich den Himmel.

每当我站在你身旁,我的心情

评价该例句:好评差评指正
奥地利总统演讲精选

Hinein wieder in die Hofburg und in den Dachboden hinein, ziemlich geräumig, bisschen staubig vielleicht.

又回到霍夫堡里面,我们现在进入它的顶部,很宽敞,但或许也有点

评价该例句:好评差评指正
Logo 2022年3月合集

Jetzt im Frühjahr fliegen diese Pollen überall durch die Luft.

现在春天, 这种花粉在空中到处

评价该例句:好评差评指正
幼儿睡前故事

Nicht lange, da saßen die drei auf dem staubigen Boden der Koppel.

不久,三人坐在围场的地板上。

评价该例句:好评差评指正
Die Liebe in den Zeiten der Cholera

Die Straßen waren im Sommer staubig, matschig im Winter und das ganze Jahr über öde.

夏天道路,冬天泥泞,一年四季都荒凉。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年1月合集

Rechts und links ein paar verstaubte Palmen und Büsche und Iguana-Echsen beim Sonnenbaden.

左右两侧是几棵的棕榈树和灌木丛,还有正在晒日光浴的鬣蜥蜥蜴。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2022年7月合集

Da sollte zum Beispiel kein Müll rumfliegen und nichts zerstört werden, damit sie bunt und gesund bleibt.

例如,不应该有垃圾四处,没有任何东西被破坏,这样才保持多彩和健康。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2022年5月合集

Mitten in der österreichischen Stadt Wien fliegen an diesem Wochenende die Späne, denn dort finden gerade Sportholzfäller-Wettkämpfe statt.

在奥地利城市维也纳的中心,本周末筹码,因为目前那里正在举行伐木工人比赛。

评价该例句:好评差评指正
格林童话(视频版)

Doch das Mädchen war faul, half nicht bei der Arbeit und schüttelte kein einziges Mal die Betten so auf dass die Federn flogen.

但女孩很懒,不帮忙干活,也从来没有把床垫抖得羽毛

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Auf dem Weg staubte es sehr, die vielen Leute, die den Jahrmarkt besuchen wollten, fuhren, ritten oder legten den Weg zu Fuß zurück.

路上,很多人都要去赶集,有的骑马,有的步行。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年7月合集

" Wir haben verhalten angefangen 2003, haben dann das Wandern neu interpretiert, auch aus dieser eher verstaubten Ecke rausgeholt" .

“我们在2003年开始谨慎行事, 然后重新诠释徒步旅行,也走出了这个的角落” 。

评价该例句:好评差评指正
Hundert Jahre Einsamkeit

Dicht vor ihnen, umwachsen von Farnen und Palmen, weiß und staubig im stillen Morgenlicht, lag eine riesige spanische Galeone.

在他们面前,躺着一艘巨大的西班牙大帆船,周围环绕着蕨类植物和棕榈树,在寂静的晨光下,白色而

评价该例句:好评差评指正
Hundert Jahre Einsamkeit

In dem nach Kampfer riechenden Spinnwebenloch traf er eine Art von staubbedecktem Leguan, dessen Lungen beim Sprechen zischten.

在散发着樟脑气味的蜘蛛网洞里,他遇到了一种浑身的鬣蜥,它的肺在他说话时发出嘶嘶声。

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天文学

Dabei wurde die Bahn so verändert, dass sie morgen mit rund 9.000 Kilometern pro Stunde auf die staubige Oberfläche krachen wird.

赛道经过改造,明天将以每小时 9,000 公里左右的速度撞上的路面。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年11月合集

Ein klapperndes Wellblech als Dach, eine aus Paletten, Planen und alten Türen zusammengezimmerte Wand, die Straße im Sommer staubig, im Winter matschig.

嘎嘎作响的波纹铁皮屋顶,由托盘、防水油布和旧组成的墙, 街道在夏天, 在冬天泥泞不堪。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年1月合集

Als es zu brennen begann, fachten staubtrockene Luftmassen und böige Winde die Flammen so stark an, dass sich über den Bränden gewaltige Trockengewitter bildeten.

当它开始燃烧时, 的气团和阵风煽动了火焰,以至于在大火上形成了巨大的干燥雷暴。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 同一个世界

Derzeit besuchen mehr als 4000 Jungen und junge Männer die berühmte islamische Hochschule " Darul Uloom" in der staubigen Kleinstadt Deoband im Norden Indiens.

目前有超过 4,000 名男孩和年轻人正在印度北部的小镇德奥班德的著名伊斯兰学院“Darul Uloom” 就读。

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Ich hing so gedankenverloren in meinem Strandkorb herum, dass ich noch nicht mal das heraufziehende Gewitter bemerkte – bis dicke Regentropfen auf das Dach meines Strandkorbs prasselten.

我躺在沙滩椅上,任思绪,甚至没有注意到雷雨的来临--直到厚厚的雨滴啪嗒啪嗒地落在沙滩椅的屋顶上。

评价该例句:好评差评指正
Die Liebe in den Zeiten der Cholera

Man hätte denken können, daß sie aus Europa kamen, besonders die Frauen, deren nordische Mäntel und Hüte aus dem vorigen Jahrhundert in der staubigen Glut aberwitzig wirkten.

人们可会认为他们来自欧洲,尤其是女性,她们上世纪的北欧外套和帽子在的光芒下显得可笑。

评价该例句:好评差评指正
Hundert Jahre Einsamkeit

Viele Jahre später, als Macondo eine Siedlung weißblechgedeckter Holzhäuser war, standen noch in den ältesten Gassen die verkommenen, staubigen Mandelbäume, wenngleich niemand wußte, wer sie gesät hatte.

许多年后,当马孔多还是一个马口铁屋顶的木屋聚居地时,腐烂、的杏树仍然矗立在最古老的小巷里,尽管没有人知道是谁播种的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Copaen, Copaibaöl, Copal, COPE, Copernicus, COPICS, Copilot, coplanar, copofymerisat, copolar,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接