有奖纠错
| 划词

Das kommt mir alles ziemlich ungereimt vor.

一切在我看来都

评价该例句:好评差评指正

Sein Anteil (Sein Gewinn) ist nicht unbeträchtlich.

股份(他赢利)可观。

评价该例句:好评差评指正

Ich bin mit deinen Leistungen nicht (sehr,recht) zufrieden.

我对你成绩不(很,)满意。

评价该例句:好评差评指正

Zwar verstehe ich, dass der direkte Zusammenhang zwischen dieser und anderen Krankheiten und bewaffneten Konflikten manchen als nicht zwingend erscheint, zähle dieses Problem aber selbst mit Nachdruck zu den großen Spannungsursachen, die bearbeitet werden müssen, wenn in den konfliktgefährdeten Ländern das Schlimmste verhindert werden soll.

我认识到,一些人会认种疾病及其他疾病与武装冲突直接挂钩似乎牵强,但我坚持将一问题纳入主张局势根源中,而容易发生冲突国家若避免发生最糟糕情况,就必须对此加以妥善应对。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Imprägniervermögen, Impräguierung, Impresario, Impression, Impressionen, Impressionismus, Impressionist, impressionistisch, impressions, impressiontisch,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouTube 精选

Heute klingen Sätze wie, " hat sie gut geschlafen, die gnädige Dame" , eher ironisch.

今天,“她(*这里其实指您)睡得好吗,仁慈的女士“这样的句子听起来颇为阴阳怪气。

评价该例句:好评差评指正
《西线无战事》

Da er außerdem wirklich vernünftig redet, haben wir nichts dabei, daß er uns in die Kantine einlädt.

此外他还说了些颇为明理的话,我们手头儿紧时,他还请我们去食堂吃饭。

评价该例句:好评差评指正
口语1

Es ist manchmal schwierig, mit ihm zu arbeiten.

有时与他共事颇为棘手。

评价该例句:好评差评指正
小老鼠大发现

Was übrigens so ähnlich ist wie auf dem Mond.

顺便说一下,这与球上的情况颇为相似。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20238

Japan - trotz heimischer Kulisse eher Außenseiter.

日本——尽管有本土背景,却颇为局外人。

评价该例句:好评差评指正
Logo 20232

Bei den vorläufigen Ergebnissen um 18 Uhr gab es hier eher besorgte Gesichter.

下午6点,有了初步结果, 这里的面孔颇为忧。

评价该例句:好评差评指正
Eine Stunde History - Deutschlandfunk Nova

Und sie regieren sozusagen durch Edikte, so ähnlich wie Donald Trump das jetzt gemacht hat.

可以说,他们通过法令进行统治,与唐纳德·特朗普现在所做的颇为相似。

评价该例句:好评差评指正
B2口语

Für Schüler ist es jedoch schwierig zu verstehen und weckt oft kein großes Interesse.

然而,生来说,理解起来颇为困难,且往往难以激发他们的浓厚兴趣。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20238

Im Dresdner Albertinum wurde am Wochenende die Ausstellung " Übermalte Fotografien" eröffnet. Die Werke entstanden eher zufällig.

“涂漆照片”展览上周末在德累斯顿阿尔贝提努博物馆开幕。这些作品的诞生颇为偶然。

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天文

Er erinnert sich, dass Fowler nach dem Telefonat ganz konsterniert " Warum nicht Fred" ? gefragt habe.

他记得打完电话后, 福勒颇为吃惊, “为什么不是弗雷德? ” 问。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Um diese Uhrzeit ungewöhnlich kreischt mir eine junge Horde aus dem offenen Fenster im Vorbeifahren irgendetwas zu.

在这时候,一群轻人从敞开的窗户旁呼啸而过,冲我尖叫着什么,这般情景颇为反常。

评价该例句:好评差评指正
Eine Stunde History - Deutschlandfunk Nova

Ja, man muss wie immer bei der Geschichte des Römischen Reichs vorsichtig sein, denn die Quellenlage ist spärlich.

是的, 在罗马帝国历史的探讨中, 一如既往地需要谨慎,因为史料状况颇为匮乏。

评价该例句:好评差评指正
《少维特的烦恼》

Die Lage an einem Hügel ist sehr interessant, und wenn man oben auf dem Fußpfade zum Dorf herausgeht, übersieht man auf einmal das ganze Tal.

坐落在一个山冈旁,地形颇为有趣。沿冈子上的小路往村里走,可以看到整个山谷。

评价该例句:好评差评指正
B2口语

Ein Nachteil ist, dass die Wirkung wissenschaftlich nicht eindeutig bewiesen ist und es je nach Behandlung hohe Kosten verursachen kann, da Krankenkassen diese Methode nicht immer übernehmen.

一个缺点是,其效果尚未被科明确证实,且治疗费用可能因情况而异,颇为高昂,因为并非所有医疗保险都涵盖这种疗法。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Von außen allerdings sieht es eher witzig aus, wenn die Schüler auf den Stühlen sitzend mit den Brillen vor den Augen um sich gucken, ganz rechts Neptun und Saturn entdecken, und staunend zur riesigen Sonne hinaufschauen.

然而从外面看,生们坐在椅子上, 戴上眼镜四处张望, 发现最右边的海王星和土星, 抬头仰望巨大的太阳, 颇为滑稽。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Impromptu, improvement, Improvisation, Improvisationen, Improvisator, improvisieren, Impuise, Impuls, Impuls-, impuls amplitudenmodulation,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接