有奖纠错
| 划词

Die Gebietshoheit gehört zu den Attributen eines souveränen Staates.

领土主权是一个主权国家的标志之一。

评价该例句:好评差评指正

Eine derartige Einmischung könnte die Souveränität, die territoriale Unversehrtheit, die politische Unabhängigkeit und die Einheit Somalias gefährden.

此类干涉会损害索马里的主权领土完整、政治独立统一。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat bekräftigt seine Achtung der Souveränität, der territorialen Unversehrtheit, der politischen Unabhängigkeit und der Einheit Somalias.

事会重申尊重索马里的主权领土完整、政治独立统一。

评价该例句:好评差评指正

Er bekräftigt sein Eintreten für die Grundsätze der politischen Unabhängigkeit, der Souveränität und der territorialen Unversehrtheit aller Staaten.

会重申对所有国家政治独立、主权领土完整原则的承诺。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat bekräftigt die Grundsätze der politischen Unabhängigkeit, der Souveränität und der territorialen Unversehrtheit aller Staaten und ihre Verpflichtung, ihre Streitigkeiten auf friedlichem Wege beizulegen.

事会重申各国政治独立、主权领土完整的原则,以及各国以平手决争端的义务。

评价该例句:好评差评指正

Er bekundet erneut seine nachdrückliche Unterstützung für die Souveränität, territoriale Unversehrtheit, Einheit und politische Unabhängigkeit Libanons innerhalb seiner international anerkannten Grenzen unter der alleinigen und ausschließlichen Autorität seiner Regierung.

会重申坚决支持黎巴嫩在其国际公认疆界内、在其政府的唯一专属管辖权下的主权领土完整、统一政治独立。

评价该例句:好评差评指正

Er bekräftigt seine nachdrückliche Unterstützung für die Souveränität, territoriale Unversehrtheit, Einheit und politische Unabhängigkeit Libanons innerhalb seiner international anerkannten Grenzen unter der alleinigen und ausschließlichen Autorität der Regierung Libanons.

会再次申明坚决支持黎巴嫩在其国际公认疆界内,并在黎巴嫩政府拥有唯一专属管辖权之下的主权领土完整、统一政治独立。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat bekundet erneut seine nachdrückliche Unterstützung für die territoriale Unversehrtheit, Souveränität und politische Unabhängigkeit Libanons innerhalb seiner international anerkannten Grenzen und unter der alleinigen und ausschließlichen Autorität der Regierung Libanons.

事会重申坚决支持黎巴嫩在其国际公认疆界内在黎巴嫩政府的唯一、专属管辖权之下的领土完整、主权政治独立。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat bekundet erneut seine nachdrückliche Unterstützung für die territoriale Unversehrtheit, Souveränität, Einheit und politische Unabhängigkeit Libanons innerhalb seiner international anerkannten Grenzen unter der alleinigen und ausschließlichen Autorität der Regierung Libanons.

会重申坚决支持黎巴嫩在其国际公认疆界内,并在黎巴嫩政府唯一专属管辖权下的领土完整、主权、统一政治独立。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat bekräftigt sein Eintreten für eine umfassende und dauerhafte Regelung der Situation in Somalia sowie seine Achtung der Souveränität, der territorialen Unversehrtheit, der politischen Unabhängigkeit und der Einheit Somalias im Einklang mit den Zielen und Grundsätzen der Charta der Vereinten Nationen.

“2. 事会重申将按照《联合国宪章》的宗旨原则,致力于面、持久地决索马里冲突,并尊重索马里的主权领土完整、政治独立统一。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat stellt anerkennend fest, dass weitere Fortschritte bei der Durchführung der Resolution 1559 (2004) erzielt worden sind, insbesondere durch die Ausdehnung der Autorität der Regierung Libanons auf das gesamte Hoheitsgebiet des Landes, insbesondere im Süden, stellt jedoch außerdem mit Bedauern fest, dass einige Bestimmungen der Resolution 1559 (2004) noch nicht umgesetzt wurden, insbesondere die Auflösung und Entwaffnung der libanesischen und nichtlibanesischen Milizen, die strikte Achtung der Souveränität, territorialen Unversehrtheit, Einheit und politischen Unabhängigkeit Libanons sowie die Abhaltung freier und fairer Präsidentschaftswahlen im Einklang mit den libanesischen Verfassungsbestimmungen und ohne ausländische Einmischung oder Einflussnahme.

事会赞赏地注意到,在执行第1559(2004)号决议方面已取得进一步进展,特别是黎巴嫩政府的权力已扩展至黎巴嫩境,尤其是南部地区,但会也遗憾地注意到,第1559(2004)号决议的一些规定尚未得到充分执行,特别是散黎巴嫩及非黎巴嫩民兵及除其武装,严格尊重黎巴嫩的主权领土完整、统一政治独立,以及在没有任何外来干涉影响的情况下根据黎巴嫩宪法规则举行自由公正的总统选举。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Fallensteller, Fällenthärtung, Fallenüberwachung, Fäller, Fallfangschere, Fallfenster, Fallfilmdüse, Fallfilmkolonne, Fallfilmverdampfer, Fallfilmzelle,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

常速听力 20237

Allerdings beanspruchen dort unter anderem auch Vietnam, die Philippinen und Malaysia Gebiete.

然而,越南、菲律宾和来西亚也声称对该地区拥有领土主权

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20178

Bereits 1962 hatten Indien und China einen Krieg um Gebietsansprüche in der Himalaya-Region geführt.

1962,印度和中国就拉雅地区的领土主权问题上爆发了战争。

评价该例句:好评差评指正
CRI 201311

Schiffe sind auf dem Meer mobiles Hoheitsgebiet eines Landes.

船舶是一个国家海上流动的主权领土

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Wird die Ukraine ganz klar respektiert als das Land, das die Hoheit über diese Territorien hat?

乌克兰作为对这些领土拥有主权的国家是否到明确尊重?

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 20252

Auch enthält der Text keinen Hinweis auf die Souveränität und territoriale Integrität der Ukraine.

文本中也未提及乌克兰的主权领土完整。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20239

Die hat die wichtigsten Fragen thematisiert, wie territoriale Integrität und Souveränität von Staaten.

它解决了最重要的问题,例如国家的领土完整和主权

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20237

Marokko betrachtet die Westsahara als sein Hoheitsgebiet und will der ehemaligen spanischen Kolonie nur Autonomie gewähren.

摩洛哥将西撒哈拉视为其主权领土,只想给予这个前西班牙殖民地自治权。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 201910

Der Verkauf sei im nationalen Interesse der USA und werde der Ukraine helfen, ihre " Souveränität und territoriale Unversehrtheit" zu verteidigen.

此次出售符美国的国家利益,将有助于乌克兰捍卫其“主权领土完整”。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20216

Biden hatte den ukrainischen Präsidenten Wolodymyr Selenskyj vergangene Woche angerufen und ihm versichert, die USA würden die Souveränität seines Landes und seine territoriale Unversehrtheit verteidigen.

拜登上周致电乌克兰总统泽伦斯基,向他保证美国将捍卫乌克兰的主权领土完整。

评价该例句:好评差评指正
Freiheit

Er war ein völkerrechtswidriger Akt, der die europäische Friedensordnung nach dem Zweiten Weltkrieg erschütterte, die auf der Wahrung der territorialen Unversehrtheit und Souveränität ihrer Staaten gründete.

这一违反国际法的行为动摇了二战后以维护各国领土完整和主权为基础的欧洲和平秩序。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20165

" Wir sind entschlossen, unsere Pflicht zu erfüllen, nämlich die Souveränität von Vietnams Wirtschaftszone und Hoheitsgebieten zu schützen und die Verletzung durch andere Mächte zu verhindern. Besonders durch chinesische."

“我们决心履行我们的职责,保护越南经济区和领土主权,防止其他国家侵犯,尤其是中国。”

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20208

Die meisten Fische ziehen im Verlauf ihres Lebens über hunderte, zum Teil sogar tausende von Seemeilen - naturgemäß dann auch über Seegrenzen hinweg, von einem Hoheitsgebiet in ein anderes.

它们的一生中, 大多数鱼会移动数百海里,有时甚至数千海里——当然也会跨越海洋边界,从一个主权领土移动到另一个主权领土

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20236

Im ZDF wies Baerbock darauf hin, dass der südafrikanische Präsident Cyril Ramaphosa nach einem Ukraine-Besuch erklärt habe, dass es vor allem um die Souveränität und territoriale Integrität eines jeden Landes gehe.

贝尔博克对德国电视二台表示,南非总统拉福萨访问乌克兰后宣称,每个国家的主权领土完整是首要任务。

评价该例句:好评差评指正
德语文本(论述2)

Zum Beispiel hält sich China im Umgang mit anderen Ländern immer an die Fünf Prinzipien des friedlichen Zusammenlebens, respektiert die Souveränität und territoriale Integrität aller Länder, was zum Aufbau stabiler internationaler Beziehungen beiträgt.

比如, 与其他国家打交道时, 中国始终坚持和平共处五项原则,尊重各国主权领土完整,这有助于建设稳定的国际关系。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Falliment, Fallingbostel, Fallinie, Fallissement, fallit, Fällkasten, Fallkerbe, Fallkern, Fallklappe, Fallklappenrelais,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接