Die Gebietshoheit gehört zu den Attributen eines souveränen Staates.
领土主权是一个主权国家的标志之一。
Er bekundet erneut seine nachdrückliche Unterstützung für die Souveränität, territoriale Unversehrtheit, Einheit und politische Unabhängigkeit Libanons innerhalb seiner international anerkannten Grenzen unter der alleinigen und ausschließlichen Autorität seiner Regierung.
会重申坚决支持黎巴嫩在其国际公认疆界内、在其政府的唯一
专属管辖权下的主权、领土完整、统一
政治独立。
Er bekräftigt seine nachdrückliche Unterstützung für die Souveränität, territoriale Unversehrtheit, Einheit und politische Unabhängigkeit Libanons innerhalb seiner international anerkannten Grenzen unter der alleinigen und ausschließlichen Autorität der Regierung Libanons.
会再次申明坚决支持黎巴嫩在其国际公认疆界内,并在黎巴嫩政府拥有唯一
专属管辖权之下的主权、领土完整、统一
政治独立。
Der Sicherheitsrat bekundet erneut seine nachdrückliche Unterstützung für die territoriale Unversehrtheit, Souveränität und politische Unabhängigkeit Libanons innerhalb seiner international anerkannten Grenzen und unter der alleinigen und ausschließlichen Autorität der Regierung Libanons.
“事会重申坚决支持黎巴嫩在其国际公认疆界内在黎巴嫩政府的唯一、专属管辖权之下的领土完整、主权
政治独立。
Der Sicherheitsrat bekundet erneut seine nachdrückliche Unterstützung für die territoriale Unversehrtheit, Souveränität, Einheit und politische Unabhängigkeit Libanons innerhalb seiner international anerkannten Grenzen unter der alleinigen und ausschließlichen Autorität der Regierung Libanons.
“会重申坚决支持黎巴嫩在其国际公认疆界内,并在黎巴嫩政府唯一
专属管辖权下的领土完整、主权、统一
政治独立。
Der Sicherheitsrat bekräftigt sein Eintreten für eine umfassende und dauerhafte Regelung der Situation in Somalia sowie seine Achtung der Souveränität, der territorialen Unversehrtheit, der politischen Unabhängigkeit und der Einheit Somalias im Einklang mit den Zielen und Grundsätzen der Charta der Vereinten Nationen.
“2. 事会重申将按照《联合国宪章》的宗旨
原则,致力于
面、持久地
决索马里冲突,并尊重索马里的主权、领土完整、政治独立
统一。
Der Sicherheitsrat stellt anerkennend fest, dass weitere Fortschritte bei der Durchführung der Resolution 1559 (2004) erzielt worden sind, insbesondere durch die Ausdehnung der Autorität der Regierung Libanons auf das gesamte Hoheitsgebiet des Landes, insbesondere im Süden, stellt jedoch außerdem mit Bedauern fest, dass einige Bestimmungen der Resolution 1559 (2004) noch nicht umgesetzt wurden, insbesondere die Auflösung und Entwaffnung der libanesischen und nichtlibanesischen Milizen, die strikte Achtung der Souveränität, territorialen Unversehrtheit, Einheit und politischen Unabhängigkeit Libanons sowie die Abhaltung freier und fairer Präsidentschaftswahlen im Einklang mit den libanesischen Verfassungsbestimmungen und ohne ausländische Einmischung oder Einflussnahme.
“事会赞赏地注意到,在执行第1559(2004)号决议方面已取得进一步进展,特别是黎巴嫩政府的权力已扩展至黎巴嫩
境,尤其是南部地区,但
会也遗憾地注意到,第1559(2004)号决议的一些规定尚未得到充分执行,特别是
散黎巴嫩及非黎巴嫩民兵及
除其武装,严格尊重黎巴嫩的主权、领土完整、统一
政治独立,以及在没有任何外来干涉
影响的情况下根据黎巴嫩宪法规则举行自由
公正的总统选举。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Zum Beispiel hält sich China im Umgang mit anderen Ländern immer an die Fünf Prinzipien des friedlichen Zusammenlebens, respektiert die Souveränität und territoriale Integrität aller Länder, was zum Aufbau stabiler internationaler Beziehungen beiträgt.
比如, 与其他国家打交道时, 中国始终坚持和平共处五项原则,尊重各国主权和领土完整,这有助于建设稳定的国际关系。