有奖纠错
| 划词

Das verspricht, ein schöner Abend zu werden.

着晚上会好转。

评价该例句:好评差评指正

Das Gewitter kündigte sich durch Wetterleuchten an.

闪电雷雨即将来临。

评价该例句:好评差评指正

Die Anzeichen deuten schon auf die kommende Entwicklung hin.

这征兆已经未来

评价该例句:好评差评指正

Alle Anzeichen deuteten auf ein bevorstehendes Unwetter.

一切迹象都着恶劣来临。

评价该例句:好评差评指正

Das deutet auf eine Wetterveränderung (hin).

变化。

评价该例句:好评差评指正

Die Wolken deuten ein Gewitter an.

这片云着要下雷雨。

评价该例句:好评差评指正

Das Barometer steht auf Regen.

压计有雨。

评价该例句:好评差评指正

Mit diesem verhängnisvollen Trend wächst die Gefahr eines neuerlichen Wettrüstens.

这种趋势着新一轮军备竞赛危险。

评价该例句:好评差评指正

Diese Wolken bedeuten Regen.

这种云着要下雨。

评价该例句:好评差评指正

Seine Miene versprach nichts Gutes.

表情着不会有什么好事。

评价该例句:好评差评指正

Morgennebel soll schönes Wetter ankündigen

(据说)早晨有雾(当)是好

评价该例句:好评差评指正

Der hohe Anteil unbesetzter Stellen und die hohe Fluktuationsrate lassen nichts Gutes für die Einrichtung und Aufrechterhaltung der nächsten komplexen Friedensmission erwarten und erschweren die vollständige Dislozierung der laufenden Missionen.

缺率和更替率偏高和维持下一个复杂维持和平行动前景颇不乐观,并妨碍目前各特派团充分部署。

评价该例句:好评差评指正

Die Auswirkungen dieser Veränderungen werden noch nicht zur Gänze verstanden, sie sind jedoch Anzeichen eines grundlegend unterschiedlichen Sicherheitsklimas - in dem einzigartigen Chancen zur Zusammenarbeit beispiellose Möglichkeiten der Zerstörung gegenüberstehen.

对于这些变化所带来影响我们尚未充分理解,但这些变化却着一种根本不同安全氛围,在这种氛围中,合作独特机遇与前所未有毁灭程度势均力敌。

评价该例句:好评差评指正

Wenn diese Gerichte Erfolg haben, sind sie vielleicht wegweisend für ein neues Vorgehen zur Beseitigung der Straflosigkeit in Ländern, in denen Völkermord, Verbrechen gegen die Menschlichkeit und Kriegsverbrechen begangen worden sind.

这些法庭若能成功,即着有新办法可在有人犯下种族灭绝、危害人类罪和战争罪国家消灭“有罪不罚”文化。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Gemüseschälmaschine, Gemüsesuppe, Gemüsesuppen, gemüßigt, gemusst, Gemüt, gemütlich, Gemütlichkeit, gemütlos, Gemütsanlage,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

语法轻松学

Das setzt ja voraus, dass die Sache mehrfach vorhanden ist.

预示着,同样的东西有好几件。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Die schwarzen Wolken kam immer näher, und die starken Windstöße verkündeten einen wütenden Sturm.

乌云越压越近,阵阵狂风预示着暴风雨即将来临。

评价该例句:好评差评指正
《圣经》(新约)

Jesus erklärt seinen Jüngern, wie sie das Königreich verkündigen sollen und was sie dabei erwartet.

耶稣向他的门徒解释,他们应该如何庄重地预示上帝之国的到来,和他们预料到

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Sei natürlicher Lebensraum bei manchen wurde der Gebrauch von Tabakpfeifen festgestellt, was eine Mutation des Hipster verhaltens ankündigt.

这是他们自然的生活空间。有些潮人会抽烟斗,这预示着潮人行为的突变。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Je nachdem, wie die Karten liegen, kann es für den Ratsuchenden eine angenehme oder eine weniger angenehme Sitzung werden.

卡牌的摆放方式,于寻求建议的人来说可能预示愉快的或不太愉快的结果。

评价该例句:好评差评指正
Simplicissimus

AirPods werden natürlich nicht als bloße In-Ear-Kopfhörer vermarktet, sondern als integratives smartes Livestyle-Produkt und Modeaccessoire der Zukunft.

苹果无线耳机当然不仅仅是作为入耳式耳机进行销售,是一种交融智能生活方式的产品和预示着未来的时尚配饰。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年2月合集

Der aktuelle Ansturm ist dann doch ein Indiz auf ein Ausnahmejahr.

当前的热潮预示着不平凡的一年。

评价该例句:好评差评指正
慢速德语播客

Alles bedeutet etwas und sagt voraus, ob das kommende Jahr gut wird oder nicht.

万事万物都预示着来年的好坏。

评价该例句:好评差评指正
德语影视听写

Wasser ist heute auch ein Versprechen auf einen lauen Sommertag.

今天,水预示着一个温和的夏日。

评价该例句:好评差评指正
历史上的今天

Und damit den Niedergang seines Unternehmens einläutete.

。 这预示着他的公司的衰落。

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天文学

Andere Fachleute bezweifeln, dass das Gas wirklich auf Leben deutet.

其他专家怀疑这种气体是否真的预示着生命。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年8月合集

Alles deutet auf einen Sieg der Heidenheimer.

一切都预示着海登海姆的胜利。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年6月合集

Damit zeichnet sich in dem kleinen EU-Land eine schwierige Regierungsbildung ab.

预示着欧盟小国的政府组建将困难重重。

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天文学

Der hellste Stern am Nachthimmel kündigte die lebenswichtige Überflutung der Felder an.

夜空中最亮的星星预示着田野的生机勃勃。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Versöhnung und versöhnte Vielfalt setzen das Ringen um Einheit voraus.

科赫:和解和和解的多样性预示着为团结斗争。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2024年10月合集

In anderen Teilen läutet dagegen dichter Nebel schonmal die Halloween-Zeit ein.

,在其他地区,浓雾预示着万圣节季节的来临。

评价该例句:好评差评指正
米德 | 德语短视频

Die Fabrik-Ästhetik kündigt einen internationalen und industriellen Stil an.

工厂美学预示着国际和工业的发展样式。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2022年10月合集

Sie sind ein guter Vorbote für das, was an Inflationsdaten droht.

它们很好地预示着通货膨胀数据中正在出现的情况。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2016年1月合集

Zuvor hatte die Ode an die Freude aus Beethovens neunter Sinfonie das neue Jahr eingeläutet.

贝多芬第九交响曲中的欢乐颂曾预示着新年的到来。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Gleichzeitig muss aber jetzt die Wende eingeläutet werden in Richtung emissionsfreie Mobilität.

,与此同时,现在必须预示着向零排放机动性的转变。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


genarbte, genarbte Folie, genarbte seite unten, genas, genäschig, genäse, genau, genau genommen, genau I, Genauauswertung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接